395px

Coração de Relógio

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

Nejimaki Heart

きしんでいたんで とてもたえられないよ
kishinde itande totemo taerarenai yo
もうとめたいよ ハートをとめたいよ
mou tometai yo haato o tometai yo
めがしめって しゃくりあげる つらいはぐるまはまわせないよ
me ga shimette shakuri ageru tsurai haguruma wa mawasenai yo
もういらないよ
mou iranai yo

やっかいなかいろをもってしまったものだな
yakkai na kairo o motte shimatta mono da na
よけいなきのうがこれにはおおすぎる
yokei na kinou ga kore ni wa oosugiru
ねじをまいてしまえばぎしぎしといたんで
neji o maite shimaeba gishigishi to itande
わたしをつきおとすなんてじゃまだろう
watashi o tsukiotosu nante jama darou

かなしみをいきどおりをくやしさをさびしさを
kanashimi o ikidoori o kuyashisa o sabishisa o
いたみをうむもののならとめてしまえ ねじをすてるんだ
itami o umumono no nara tomete shimae neji o suterun da

いたみがとまって ほこりがたまってく
itami ga tomatte hokori ga tamatteku
さびついていく ハートがとまってく
sabitsuite iku haato ga tomatteku
めがしめって しゃくりあげる つらいはぐるまはまわらないよ
me ga shimette shakuri ageru tsurai haguruma wa mawaranai yo
もうまけないよ!
mou makenai yo!

やっかいなかいろをとめてしまったものだな
yakkai na kairo o tomete shimatta mono da na
だいじなきのうがあれにはあったのに
daiji na kinou ga are ni wa atta noni
ねじをまかずにいたらすっかりさびついて
neji o makazu ni itara sukkari sabitsuite
ほしかったものもうまれなくなった
hoshikatta mono mo umarenaku natta

うれしさもやすらぎもたのしさもいとしさも
ureshisa mo yasuragi mo tanoshisa mo itoshisa mo
いたみがあるからこそうまれるのをわすれていたんだ
itami ga aru kara koso umareru no o wasurete ita nda

とめてしまったら ほこりがたまってく
tomete shimattara hokori ga tamatteku
さびついていく わたしがとまってく
sabitsuite iku watashi ga tomatteku
ほほをあげて めをほそめる はぐるまもこれじゃあまわらないよ
hoho o agete me o hosomeru haguruma mo kore jaa mawaranai yo
もうまかないの?
mou makanai no?

つらいときがあるからたのしさがよくわかる
tsurai toki ga aru kara tanoshisa ga yoku wakaru
さびしくなれるからいとしくおもう
sabishiku nareru kara itoshiku omou
かなしみをしったからうれしさがたいせつに
kanashimi o shitta kara ureshisa ga taisetsu ni
むだなはぐるまなんてひとつもないから
muda na haguruma nante hitotsu mo nai kara

とめてたハートのねじをまいてみたら
tometeta haato no neji o maitemitara
きしむいたむよ つらいね でもいつか
kishimu itamu yo tsurai ne demo itsuka
ほほをあげて めをほそめる はぐるまをきっとまわしたいから
hoho o agete me o hosomeru haguruma o kitto mawashitai kara

きしんでいたんで ぐらぐらまわりだした
kishinde itande guragura mawaridashita
もうとめないで ハートをとめないで
mou tomenaide haato o tomenaide
ほほをあげて めをほそめる はぐるまをいつかまわすために
hoho o agete me o hosomeru haguruma o itsuka mawasu tame ni
さびつかないで
sabitsukanaide

あたたかいね またいたいね きょうもまわるまわる
atatakai ne mata itai ne kyou mo mawaru mawaru
たいせつなねじまきハート
taisetsu na nejimaki haato

Coração de Relógio

Girando e gemendo, não consigo mais suportar
Quero parar, quero parar meu coração
Meus olhos se fecham, não consigo girar a engrenagem difícil
Não preciso mais disso

É algo que acabou se tornando um incômodo
Ontem em excesso é muito para isso
Se eu tentar desapertar o parafuso, ele vai ranger e gemer
Interferindo em mim, o que é tão irritante

Tristeza, raiva, solidão
Se for algo comum, pare o parafuso

A dor para, o orgulho se acumula
O coração enferrujado para
Meus olhos se fecham, não consigo girar a engrenagem difícil
Não vou mais desistir!

É algo que acabou sendo parado por um caminho irritante
Havia um ontem importante, mas agora acabou
Se eu tentar apertar o parafuso, ele vai enferrujar completamente
Até o que eu queria desapareceu

Alegria, paz, diversão, amor
Porque a dor existe, eu esqueci que nasce

Se parar, o orgulho se acumula
Eu, que estou enferrujando, paro
Levantando o queixo, olhando para cima, a engrenagem não vai girar mais
Não vou mais perder?

Porque há momentos difíceis, entendo bem os momentos felizes
Porque fico triste, penso com carinho
Porque conheci a tristeza, a alegria é preciosa
Porque não há uma única engrenagem inútil

Se eu tentar desapertar o parafuso do coração que parou
Vai ranger, vai doer, será difícil, mas um dia
Levantando o queixo, olhando para cima, com certeza vou girar a engrenagem...

Girando e gemendo, comecei a balançar
Não pare mais, não pare o coração
Levantando o queixo, olhando para cima, um dia vou girar a engrenagem
Não enferruje

É caloroso, dói de novo, hoje também vai girar, girar
O coração de relógio é precioso

Composição: Kara-P