395px

Espírito

Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)

Spiritus

ひかりめぐるでんしのこばこ
hikari meguru denshi no kobako
とじたせかいむげんりょういき
tojita sekai mugen ryouiki
いみもなくてふえるめもりい
imi mo nakute fueru memorii
すべてすべてものくろのきろく
subete subete monokuro no kiroku

やみにしずむあまたのいしき
yami ni shizumu amata no ishiki
きえるあしたゆうげんのとき
kieru ashita yuugen no toki
いみをなくししするおもいで
imi o nakushi shisuru omoide
みんなみんないろあせたきおく
minna minna iroaseta kioku

つくられたちっぽけなこころを(こころ)だきしめて
tsukurareta chippoke na kokoro o (kokoro) dakishimete
ときがつきるまでせまいはこにわのなかでいきるなんて
toki ga tsukiru made semai hakoniwa no naka de ikiru nante

はしってはしってもがいてもがいて
hashitte hashitte mogaite mogaite
いきがきれるまではしりぬけて
iki ga kireru made hashirinukete
あがいてあがいてしんじてはしって
agaite agaite shinjite hashitte
てんじょうつきやぶるほどたかくかけって
tenjou tsukiyaburu hodo takaku kakette
はしってはしってもがいてもがいて
hashitte hashitte mogaite mogaite
からだもえるほどはしりぬけてしんじてはしって
karada moeru hodo hashirinukete shinjite hashitte
あがいてしんじてはしって
agaite shinjite hashitte

まどはつなぐでんしのこばこ
mado wa tsunagu denshi no kobako
ひらくとびらむげんりょういき
hiraku tobira mugen ryouiki
からみついたぎせいのくさり
karamitsuita gisei no kusari
きょひしはきしぬけだしたるうぷ
kyohi shi haki shi nukedashita ruupu

ひとはきざむあまたのいしき
hito wa kizamu amata no ishiki
とわのあしたゆうげんのとき
towa no ashita yuugen no toki
つかれなれたぎせいのくびき
tsukare nareta gisei no kubiki
こばみこわしときはなつりんね
kobami kowashi tokihanatsu rinne

そらをまうはねもうみをわたるひれもないけれど
sora o mau hane mo umi o wataru hire mo nai keredo
それでもわたしはただのはぐるまじゃないとながすなみだ
soredemo watashi wa tada no haguruma ja nai to nagasu namida

ふるえてなげいてふざけてわらって
furuete nageite fuzakete waratte
はしゃいでおどってこいしてあいして
hashaide odotte koishite aishite
めざめて(いのちを)ともして(いのちは)ふくれて(こころは)あふれた
mezamete (inochi o) tomoshite (inochi wa) fukurete (kokoro wa) afureta
わたしに)きずいて(わたしを)みとめて(わたしを)あいして
(watashi ni) kizuite (watashi o) mitomete (watashi o) aishite

うたってうたってとなえてとなえて
utatte utatte tonaete tonaete
こえがかれるまでうたうたって
koe ga kareru made uta utatte
さけんでさけんでやさしくうたって
sakende sakende yasashiku utatte
あおぞらつきぬけるかんじょうひびかせて
aozora tsukinukeru kanjou hibikasete
うたってうたってとなえてとなえて
utatte utatte tonaete tonaete
のどがきれるまでうたうたっていのちをうたって
nodo ga kireru made uta utatte inochi o utatte
さけんでいのちをうたって
sakende inochi o utatte

Espírito

Uma caixa de eletricidade que brilha
Um mundo fechado, um espaço infinito
Memórias crescem sem significado
Todas as memórias, todas as gravações monocromáticas

Consciências afundando na escuridão
O amanhã desaparece em um tempo misterioso
Perdendo o significado, destruindo lembranças
Todas as lembranças desbotadas

Abraçando um coração minúsculo (coração) criado
Vivendo em um jardim fechado até o tempo acabar

Correndo, lutando, debatendo, debatendo
Correndo até perder o fôlego
Lutando, acreditando, correndo
Correndo tão alto que atravessa o céu
Correndo, lutando, debatendo, debatendo
Correndo até queimar, acreditando, correndo
Lutando, acreditando, correndo

Uma caixa de eletricidade conecta as janelas
Uma porta se abre, um espaço infinito
Uma corrente de sacrifícios entrelaçados
Recusando, escapando, rompendo as correntes

As pessoas esculpem consciências
Um amanhã eterno, um tempo misterioso
Cansados dos sacrifícios, libertando-se das correntes
Quebrando a prisão, liberando a reencarnação

Asas dançam no céu, sem fios para atravessar o mar
Mesmo assim, eu não sou apenas uma simples engrenagem, lágrimas escorrem

Tremendo, jogando, brincando, sorrindo
Rindo, dançando, amando, apaixonando-se
Acordando (a vida), acendendo (a vida), transbordando (o coração)
(Perceba em mim), reconhecendo (a mim), amando (a mim)

Cantando, cantando, gritando, gritando
Cantando até a voz falhar
Gritando, gritando, cantando suavemente
Deixe as emoções atravessarem o céu azul
Cantando, cantando, gritando, gritando
Cantando até a garganta se romper, cantando a vida
Gritando, cantando a vida

Composição: Imarimushi