Wanitachi no Namida wa Usorashii
何年前かに割れた鏡を
nannen mae ka ni wareta kagami o
群れる魚が嘆きゆく ああ
mureru sakana ga nagekiyuku aa
光った星の記憶はいつしか
hikatta hoshi no kioku wa itsushika
海に流されて沈むでしょう
umi ni nagasarete shizumu deshou
部屋に閉じこもり 空見る少女は
heya ni tojikomori sora miru shoujo wa
鮫に食べられて姿なき人に
same ni taberarete sugatanaki hito ni
明日で会えると根拠はいずこへ
ashita de aeru to konkyo wa izuko e
待ち続けている
machitsuzuketeiru
輪にたちの涙が
wanitachi no namida ga
紫色の花に零れた
murasakiiro no hana ni koboreta
消えてった足跡
kietetta ashiato
砂浜の奥へ
sunahama no oku e
海岸のゴミ箱
umigishi no gomibako
アダシビトに尋ねてみると
adashibito ni tazunete miru to
封火した抜け殻
fuukashita nukegara
海底の奥に
kaitei no oku ni
気付かない振りで誤魔化して
kizukanai furi de gomakashite
その歌わぬ光に夢を見る
sono utawanu hikari ni yume o miru
誰もそこにいないのに
daremo soko ni inai no ni
見つめれば影が伸びてく
mitsumereba kage ga nobiteku
光らびた街溶けてゆく足
hikarabita machi toketeyuku ashi
気付かないがゆえ途絶えてく
kizukanai ga yue todaeteku
あの瑠璃色の記憶だけを残し
ano ruriiro no kioku dake o nokoshi
いつかは消えてくの
itsuka wa kieteku no
鏡は昨日へ過ぎていく
kagami wa kinou e sugiteiku
花の声は誰にも届かない
hana no koe wa dare ni mo todokanai
水に溶けてゆくあの灰の背中を
mizu ni toketeyuku ano hai no senaka o
月は見てたようで
tsuki wa miteta you de
輪にたちは名前を
wanitachi wa namae o
忘れたと泣いて語った
wasureta to naite katatta
明日には消えると
ashita ni wa kieru to
電柱の側に
denchuu no soba ni
輪にたちは名前を
wanitachi wa namae o
知らないと泣いて語った
shiranai to naite katatta
明日には帰ると
ashita ni wa kaeru to
終点の駅に
shuuten no eki ni
輪にたちは涙を
wanitachi wa namida o
流さぬと強く語った
nagasanu to tsuyoku katatta
明日からやめると
ashita kara yameru to
踏切の中に
fumikiri no naka ni
輪にたちはあなたに
wanitachi wa anata ni
さよならと泣いて伝えた
sayonara to naite tsutaeta
(ありがとうと泣いて伝えた)
(arigatou to naite tsutaeta)
また明日会えると
mata ashita aeru to
トンネルを後に
tonneru o ato ni
As Lágrimas das Mulheres São Falsas
Há muitos anos, um espelho quebrado
Um peixe enlutado é lançado, ah
A memória das estrelas brilhantes
Será arrastada pelo mar e afundará
A garota que olha para o céu trancada em seu quarto
É devorada pela areia, uma pessoa sem cicatrizes
Onde está a base para acreditar
Que se encontrarão amanhã?
As lágrimas das mulheres
Derramadas sobre flores roxas
Pegadas que desapareceram
Até o fundo da praia
Uma caixa de lixo do oceano
Perguntando aos estranhos
Casca desbotada
No fundo do mar
Fingindo não perceber, enganando
Sonhando com a luz que não canta
Embora ninguém esteja lá
Quando olhamos, a sombra se estende
A cidade desbotada derrete, os pés se dissolvem
Por não perceber, se desfaz
Deixando apenas aquela memória azul
Que um dia desaparecerá
O espelho está indo em direção ao passado
A voz das flores não é ouvida por ninguém
Como a lua observando
As costas daquele caco de vidro
As mulheres esqueceram seus nomes
Choraram dizendo que desapareceriam amanhã
Ao lado do telefone
As mulheres que não sabem seus nomes
Choraram dizendo que voltariam amanhã
Na estação final
As mulheres disseram com firmeza
Que não derramariam mais lágrimas
A partir de amanhã
No meio da passagem de pedestres
As mulheres disseram adeus para você
(Disseram obrigada)
Choraram dizendo que se veriam novamente amanhã
Deixando o túnel para trás