Transliteração e tradução geradas automaticamente
WWW
WWW
No labirinto solitário da realidade virtual
孤独な電脳の水底で
kodoku na dennou no minazoko de
Eu apenas flutuava
ただ漂っていた
tada tayuttatteita
Nada podia ser ouvido, nada podia ser alcançado
何も聞こえない 何も届かない
nani mo kikoenai nani mo todokanai
Nesse mar fechado
そんな閉ざされた海の中
sonna tozasareta umi no naka
Mas um dia, várias ilhas
だけどある日 海にいくつかの島が
da kedo aru hi umi ni ikutsuka no shima ga
Começaram a aparecer uma a uma
ポツリポツリと現れ出した
potsuri potsuri to arawaredashita
Olá, mundo
Hello, world
Hello, world
Nós buscávamos conexões
僕らは繋がりを求めた
bokura wa tsunagari o motometa
Porque descobrimos o lado de fora
外側を知ってしまったから
sotogawa o shitteshimatta kara
A digitalização continuava
デジタルが連なり続けて
dejitaru ga tsuranaritsuzukete
Agora, o mundo começa a girar
今、世界が廻り始める
ima, sekai ga mawarihajimeru
O mar solitário da realidade virtual
孤独だった電脳の海は
kodoku datta dennou no umi wa
Foi gradualmente preenchido
次々に埋め立てられて
tsugitsugi ni umetaterarete
Através da velocidade, os sentimentos são transmitidos
光速で思いが伝わっていく
kousoku de de omoi ga tsutawatteiku
Afogados em um novo mundo
新しい世界に溺れていた
atarashii sekai ni oboreteita
Mas na terra, vários dias
だけど大地にいくつかの日々が
da kedo daichi ni ikutsuka no hibi ga
Começaram a surgir lentamente
ピシリピシリと走り出した
pishiri pishiri to hashiridashita
Nós continuamos a fingir ser fortes
僕らは強がりを続けた
bokura wa tsuyogari o tsuzuketa
Porque descobrimos o lado de fora
外側を知ってしまったから
sotogawa o shitteshimatta kara
A analogia se desfez
アナログが離れ散って
anarogu ga hanarechitte
Agora, o mundo começa a desmoronar novamente
今、世界がまた崩れ始める
ima, sekai ga mata kuzurehajimeru
À medida que buscamos conexões
繋がりを求めるほどに
tsunagari o motomeru hodo ni
As palavras se tornam inalcançáveis
届かなくなる言葉
todokanakunaru kotoba
Sem saber como desembaraçar os fios entrelaçados
絡まる糸の解き方も知らず
karamaru ito no hodokikata mo shirazu
Nós temíamos o reset
僕らはリセットに怯えた
bokura wa risetto ni obieta
Porque conhecíamos a solidão
孤独を知っていたから
kodoku o shitteita kara
No mar frio e fechado
閉ざされた冷たい海で
tozasareta tsumetai umi de
O que buscávamos
僕らが求めたものは
bokura ga motometa mono wa
Nós buscávamos o calor
僕らは温もりを求めた
bokura wa nukumori o motometa
Porque descobrimos o lado de fora
外側を知ってしまったから
sotogawa o shitteshimatta kara
Os sinais se sobrepõem
シグナルが重なり合って
shigunaru ga kasanariatte
Agora, estamos prontos para nos mover
今、僕らを動かそうとする
ima, bokura o ugokasou to suru




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: