Tradução gerada automaticamente
Auf Der Suche Nach Dem Leben
Ute Freudenberg
Em Busca da Vida
Auf Der Suche Nach Dem Leben
O que resta agora dos nossos sonhosWas bleibt nun von unsren träumen
Que nós dois capturamos.Die wir beide eingefangen.
O que fica dos muitos caminhosWas bleibt von den vielen wegen
Que só andamos um pedaço.Die wir nur ein stück gegangen.
O que acreditamos morreu com o tempo.Was wir glaubten starb im lauf der zeit.
Fica em nós apenas como passado.Bleibt in uns nur noch als vergangenheit.
Acreditamos que o que nos demos,Glaubten was wir uns gegeben,
Seria bom, seria nossa vida.Wäre schon, wär` schon unser leben.
O que resta agora das nossas palavrasWas bleibt nun von unsren worten
Que se entrelaçaram.Die sich aneinander schmiegten.
Como os pássaros, queríamosWie die vögel wollten wir
Voar sobre o tempo e as fronteiras.Zeit und grenzen überfliegen.
Nunca quisemos nos curvar às tempestadesWollten nie den stürmen uns beugen
E havia tanto ainda que queríamos.Und es gab so viel noch was wir wollten.
Acreditamos que o que nos demosGlaubten das was wir uns gegeben
Seria bom, seria nossa vida.Wär` schon, wär` schon unser leben.
Mas agora só há silêncioDoch jetzt ist nur noch schweigen
As palavras pesam frias.Kalt wiegen die worte.
Acabou, acabou, acabou, acabou,Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei,
O que nós dois procurávamos não encontramos.Was wir beide suchten fanden wir nicht.
O que resta agora dos nossos sonhosWas nun bleibt nun von unsern träumen
Que nos carregaram por tantas horas.Die uns viele stunden trugen.
Ficaremos como sombras, muitas vezes paradosWerden so wie schatten oft noch vor stehn`
Nos caminhos que seguimos buscando.Auf den wegen die wir suchend weiter gehen.
Acreditamos que o que nos deramGlaubten das was uns gegeben
Seria bom, seria nossa vida.Wäre schon, wär ` schon unser leben.
Mas agora só há silêncioDoch jetzt ist nur noch schweigen
As palavras pesam frias.Kalt wiegen die worte.
Acabou, acabou, acabou, acabou,Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei,
O que nós dois procurávamos não encontramos.Was wir beide suchten fanden wir nicht.
E nós buscamos nossa vidaUnd wir suchen unser leben
Em busca da vida.Auf der suche nach dem leben.
Em busca da vida.Auf der suche nach dem leben.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ute Freudenberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: