1066 - Blood and Iron in Hastings
Octobre 1066, deux géants s'affrontent,
L'Europe tremble sous les pas de Guillaume le Conquérant !
Face aux Normands, Harold, roi des Saxons.
Deux nations liées par le sang du nord,
Vont faire vibrer l'acier meurtrier
Blood and Iron in Hastings !
Face to Face,
Sons of the North !
A War !
For the Glory of the Normans !
On the Senlac Hill,
The Horsecarles form a fence of Axes.
Infront of the raging Normans !
Arrows and Javelins flying over the Field.
Some said that Guillaume is Dead, a lie...
Blood and Iron in Hastings !
Face To Face,
Sons of the North !
A War!
For the Glory of the Normans !
De retour à Cheval,
Guillaume reprend le combat.
Encerclés, les Saxons vont connaître leur destin…
Hic Harold Rex interfectus est !
Le roi saxon est mort !
Sous le regard des dieux du Septentrion,
Victoire des Normannii !
Sur le champ de bataille,
A coulé le sang de deux clans de Germanie !
1066 - Sangue e Ferro em Hastings
Outubro de 1066, dois gigantes se enfrentam,
A Europa treme sob os passos de Guilherme, o Conquistador!
Diante dos normandos, Harold, rei dos saxões.
Duas nações ligadas pelo sangue do norte,
Vão fazer vibrar o aço mortal.
Sangue e Ferro em Hastings!
Cara a Cara,
Filhos do Norte!
Uma Guerra!
Pela Glória dos Normandos!
Na Colina de Senlac,
Os Horsecarles formam uma barreira de Machados.
Diante dos normandos enfurecidos!
Flechas e Dardos voando sobre o Campo.
Alguns disseram que Guilherme está morto, uma mentira...
Sangue e Ferro em Hastings!
Cara a Cara,
Filhos do Norte!
Uma Guerra!
Pela Glória dos Normandos!
De volta a Cavalo,
Guilherme retoma a luta.
Cercados, os saxões vão conhecer seu destino...
Hic Harold Rex interfectus est!
O rei saxão está morto!
Sob o olhar dos deuses do Norte,
Vitória dos Normandos!
No campo de batalha,
Caiu o sangue de dois clãs da Germânia!