Tradução gerada automaticamente
Renaissance
Utsu-P (鬱P)
Renascimento
Renaissance
renascimento
renaissance
renascimento
renaissance
Um mar cheio de lixo, uma terra cheia de cinzas
abura-darake no umi hai-darake no daichi
Uma área de trabalho cheia de areia, uma cidade de comércio cheia de areia
suna-darake no nōkō chitai suna-darake no shōgyō toshi
Um carro enferrujado corre pela vila fronteiriça
sabita kuruma ga genkai shūraku o hashiru
Comportamentos cansados estão adormecidos
tsukarekitta dōhō ga nemutte iru
Mordendo frutas podres em um campo vazio
haragonashi ni kudamono o hangire kajiru
Mesmo durante o dia, é escuro como dentro de um caixão
hirunanoni kuraku, marude hitsugi no nakada
Tudo desapareceu, mas ainda há pessoas aqui
nanimokamo nakunattaga, koko ni wa mada hito ga iru
Se houver pessoas, haverá pedras
hito ga ireba ishi ga aru
Se houver pedras
ishi ga areba
Renascimento
renaissance
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utsu-P (鬱P) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: