Transliteração gerada automaticamente
All Alone
Uverworld
Sozinho
All Alone
Ponto preto, destacando-se, surgem
Black Point 浮き上がる Arise
Black Point ukiagaru Arise
Direto de Tóquio, cidade barulhenta
STRAIGHT OUTTA TOKYO noisy town
STRAIGHT OUTTA TOKYO noisy town
Coberta por regulamentos e leis
眼鏡がらめの規制と方
Ganjigarame no kisei to hou
Em que acreditamos
俺たちが信じたのは
Oretachi ga shinjita nowa
Não é a multidão de adultos que não conhecem a guerra?
戦争を知らぬ大人の群れではなく
Sensou wo shiranu otona no mure dewa naku
E não é religião ou dinheiro
宗教や金でもねえ
Shuukyou ya kane demo nee
É a nossa própria existência, o momento de reconhecer
自分の存在を認める瞬間を
Jibun no sonzai wo mitomeru shunkan wo
Quando triste, vou cantar
悲しい時に僕は歌う
Kanashii toki ni boku wa utau
Esse cara falou; eu danço
あいつは言った俺は踊る
Aitsu wa itta ore wa odoru
Apenas quando estou pintando uma imagem
私へを書いてる時だけ
Watashi e wo kaiteru toki dake
Posso esquecer tudo
全て忘れられる
Subete wasurerareru
Com spray preto na parede de breu
真っ暗な壁に黒のスプレーで
Makkura na kabe ni kuro no SUPUREE de
Alguém escreveu uma mensagem dizendo: Ajuda!
助けてと書かれたメッセージ
Tasukete to kakareta MESSEEJI
Estamos sendo engolidos pelas sombras dessa cidade indecente
いかがわしい都会の影に飲み込まれていく
Ikagawashii tokai no kage ni nomikomarete iku
Assim como a pobreza ao nascer não pode decidir o nosso futuro
生まれの貧しさが僕らの未来を決められなかったように
Umare no mazushisa ga bokura no mirai wo kimerarenakatta you ni
A pobreza no nascimento não é algo que podemos comparar com alguém, mas
生まれの貧しさなんて誰かと比べるものじゃないけど
Umare no mazushisa nante dareka to kuraberu mono ja nai kedo
Se você vai levar mais adiante com palavras como liberdade e igualdade
自由や平等なんて言葉でこれ以上導くのなら
Jiyuu ya byoudou nante kotoba de kore ijou michibiku no nara
Então tente me responder
答えてみろよ
Kotaete miro yo
Solitário
LONELY
LONELY
A antipatia deste mundo é o pior
この世界の Dislike 一番最低で
Kono sekai no Dislike ichiban saitei de
E a parte que eu realmente não consigo perdoar
本当に許せないところは
Hontou ni yurusenai tokoro wa
É que as piores coisas realmente acontecendo neste mundo
その本当にこの世界で起きている最低な出来事は
Sono hontou ni kono sekai de okiteru saitei na dekigoto wa
Eles não nos deixam expressar, eles não nos deixam cantar sobre
表現させない歌わせない
Hyougen sasenai utawasenai
Solitário
LONELY
LONELY
Algum dia, assim, mesmo sem entender, até nossas mãos esticadas
いつかこのままじゃ掴めずとも伸ばしてた手も
Itsuka konomama ja tsukamezu tomo nobashiteta te mo
Vão cair, não vão?
落としてしまうんだろう
Oroshite shimau n darou?
E então um dia você disse que não podia perdoar isso e chorou
そしていつかこの許せないと言って泣いた
Soshite itsuka kono yurusenai to itte naita
Você está esquecendo o significado e seus sonhos?
意味も夢も忘れていくの
Imi mo yume mo wasurete iku no?
Sim, cavalgue ou morra, mostre suas fichas
そう Ride or Die 出せよチップ
Sou Ride or Die dase yo CHIPPU
Quando você ganha dinheiro fácil, isso sempre muda em algo terrível
油断せぬを得てはそれを恐ろしいものに変え
Abukuzeni wo ete wa sore wo osoroshii mono ni kae
Um sentimento de querer satisfazer a sensação de dizer que você mesmo compreendeu
満たしたい感覚は自分でつかんだという感覚を
Mitashitai kankaku wa jibun de tsukanda to iu kankaku wo
Eu quero o poder de não bajular alguém
何者にこびぬ力が欲しい
Nanimono ni kobinu chikara ga hoshii
Eu quero a coragem para bajular se for impossível
無理ならこびる勇気が欲しい
Muri nara kobiru yuuki ga hoshii
A coragem de acenar e obedecer
頷き従う勇気を
Unazuki shitagau yuuki wo
Fuja de uma lacuna nos edifícios multi-inquilinos e embaralhe
雑居ビルの隙間を抜けスクランブル
ZakkyoBIRU no sukima wo nuke SUKURANBURU
Uma mensagem içada: Ajuda!
助けてと掲げたメッセージ
Tasukete to kakageta MESSEEJI
Esta cidade sombreada
ボカシのかかったこの街じゃ
BOKASHI no kakatta kono machi ja
Não serve mais aos nossos olhos
もう目さえ合わない
Mou me sae awanai
Pouco antes de morrer, não há ninguém que queira dinheiro ou coisas, certo?
死ぬ間際にお金や物を欲しがる人なんていないでしょう
Shinu magiwa ni okane ya mono wo hoshigaru hito nante inai deshou?
Estamos em uma jornada em busca de coisas assim
僕たちはそんなものを探す旅をしているんだろう
Bokutachi wa sonna mono wo sagasu tabi wo shite iru n darou
Amor e sonhos corretos são certamente coisas que o mundo perdeu
きっと世界が失くしたものだろう正しい愛と夢
Kitto sekai ga nakushita mono darou tadashii ai to yume
Eu estou falando com vocês bastardos
お前らに言ってんだよ
Omaera ni itte n da yo
Solitário
LONELY
LONELY
A antipatia deste mundo - o que não posso perdoar
この世界の Dislike 一番本当に
Kono sekai no Dislike ichiban hontou ni
E é realmente o mais frustrante
悔しくて許せないことは
Kuyashikute yurusenai koto wa
É que os sonhos que perseguimos tão a sério
この本気で追いかけてきた夢も
Kono honki de oikakete kita yume mo
Tem que ter um preço colocado neles, ou eles serão ignorados
ネフダがついてなくちゃ見向きもされない
Nefuda ga tsuite nakucha mimuki mo sarenai
Eles não vão aceitá-los
認めちゃくれない
Mitomechakurenai
Solitário
LONELY
LONELY
Algum dia, assim, mesmo sem entender, até nossas mãos esticadas
いつかこのままじゃ掴めずとも伸ばしてた手も
Itsuka konomama ja tsukamezu tomo nobashiteta te mo
Vai cair, não vai?
落としてしまうんだろう
Oroshite shimau n darou?
E então um dia você disse que não podia perdoar isso e chorou
そしていつかこの許せないと言って泣いた
Soshite itsuka kono yurusenai to itte naita
Você está esquecendo o significado e seus sonhos?
意味も夢も忘れていくの
Imi mo yume mo wasurete iku no?
Uma regra da maioria na escuridão, uma regra imposta a nós
暗闇での多数決押し付けられるルール
Kurayami de no tasuuketsu oshitsukerareru RUURU
Um sentimento vazio e uma sensação de desconforto
虚勢と違和感と
Kyomukan to iwakan to
Mesmo que soem com o clique da língua nesta cidade
舌打ちが街に響いても
Shitauchi ga machi ni hibiitetemo
Mesmo que triste, apenas cantando
悲しくても歌ってるだけで
Kanashikutemo utatteru dake de
Mesmo que triste, só dançando
悲しくても踊ってるだけで
Kanashikutemo odotteru dake de
Só um pouquinho, em uma cidade como essa
ほんの少し こんな街で
Honno sukoshi konna machi de
Parecia que podíamos brilhar
僕らは輝けてる気がしてた
Bokura wa kagayaketeru ki ga shiteta
Mesmo que triste, só quando estou pintando uma foto
悲しくても絵を書いてる時だけ
Kanashikutemo e wo kaiteru toki dake
Eu senti como se estivesse existindo nesta cidade
この街に存在してる気がした
Kono machi ni sonzai shiteru ki ga shita
Eu senti como se estivesse rindo um pouco
ほんの少し笑ってる気がした
Honno sukoshi waratteru ki ga shita
Solitário
LONELY
LONELY
Não gosto de mim mesmo - o que eu não posso perdoar
自分自身の Dislike 一番本当に
Jibunjishin no Dislike ichiban hontou ni
E é realmente o mais frustrante
悔しくて許せないことは
Kuyashikute yurusenai koto wa
Não é que eu não fui capaz de nascer
この特別な才能を持って
Kono tokubetsu na sainou wo motte
Com um talento especial
生まれてこれなかったことなんかじゃない
Umarete korenakatta koto nanka ja nai
Sentindo como
この世界の
Kono sekai no
Estou prestes a ser esmagado
どうでもいい心ない言葉や
Dou demo ii kokoronai kotoba ya
Pelas meras frases e palavras triviais e insípidas deste mundo
ただのフレーズに押し潰されそうになって
Tada no FUREEZU ni oshitsubusaresou ni natte
Eu quase atiro tudo em um instante
全てを一瞬で捨ててしまいそうになること
Subete wo isshun de sutete shimaisou ni naru koto
Até meu futuro e minha vida
未来もこの命も
Mirai mo kono inochi mo
Mesmo que triste, apenas cantando
悲しくても歌ってるだけで
Kanashikutemo utatteru dake de
Apenas quando esses caras estão dançando
あいつは踊ってる時だけ
Aitsu wa odotteru toki dake
Quando ela está pintando uma foto
彼女は絵を描いている時だけ
Kanojo wa e wo kaite iru toki dake
Apenas quando essa criança está soletrando palavras
あの子は文字を綴っている時だけ
Ano ko wa moji wo tsudzutte iru toki dake
Apenas quando esses caras estão agindo algo
あいつらは何かを演じてる時だけ
Aitsura wa nanika wo enjiteru toki dake
Apenas quando essa pessoa está fazendo alguém rir
あの人は誰かを笑わせてる時だけ
Ano hito wa dareka wo warawaseteru toki dake
Apenas quando esses caras estão fazendo algo
彼らは物を作っている時だけ
Karera wa mono wo tsukutte iru toki dake
Você só faz o que você quer fazer
お前はお前がやりたいことをやれ
Omae wa omae ga yaritai koto wo yare
O que eu quero no meu último dia
最後の日に欲しいものは
Saigo no hi ni hoshii mono wa
O que eu possa pensar que quero no meu último dia
最後の日に欲しいと思えるような
Saigo no hi ni hoshii to omoeru you na
É a prova de que eu vivi nesta cidade
この街で生きてきた証
Kono machi de ikite kita akashi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uverworld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: