395px

Nocturno

Uwanosora'67

「ノクターン」 (Nocturne)

Blueとみんなよんでいた
Blue to minna yonde ita
あだ名がBlueでそれいがい
Adana ga Blue de sore igai
だれもわからなかった
Dare mo wakaranakatta
かれんなきゅーとなルックスで
Karen na kyūto na rukkusu de
おとこはたいていこいしていた
Otoko wa taitei koi shite ita
むくなひとみのまえで
Muku na hitomi no mae de

ドライブしようって
Doraibu shiyō tte
Blueがきゅうに
Blue ga kyū ni
ぼくをさそって
Boku o sasotte
うみまでとばした
Umi made tobashita

つきのはていで
Tsuki no hatei de
ポケットのこいんを
Poketto no koin o
なげておもてなら
Nagete omote nara

ゆめのつづきで
Yume no tsuzuki de
うらならさよなら
Ura nara sayonara
Blueとかけていた
Blue to kakete ita
Blueはきっとしっていた
Blue wa kitto shitte ita

きままでらふにふるまっていたけど
Kimama de rafu ni furumatte ita kedo
かなしみをいつもひめていた
Kanashimi o itsumo himete ita
いきさきも
Ikisaki mo

つながないで
Tsugenaide
Blueはきえた
Blue wa kieta
あのこいんゲーム
Ano koin gēmu
おもてだったのに
Omote datta noni

かぜにつかまって
Kaze ni tsukamatte
はだかではしゃいだ
Hadaka de hashaida
リンクのうみで
Rinkū no umi de

といあさのえいえんで
Toiasa no eien de
Blueとおどっていた
Blue to odotte ita
たしかにあのなつ
Tashika ni ano natsu
おどっていた
Odotte ita

なみよせて
Nami yosete
だきしめた
Dakishimeta
よるはそっと
Yoru wa sotto
あけていた
Akete itta

Nocturno

Azul, todo mundo chamava
O nome era Azul, e além disso
Ninguém entendia nada
Com um vestido bonito e delicado
Os caras geralmente estavam apaixonados
Na frente de olhos inocentes

Vamos dar uma volta
O Azul de repente
Me chamou
E me lançou até o mar

No fim da lua
Se eu jogar a moeda
Na frente, se for

Na continuação do sonho
Se for atrás, é tchau
O Azul estava escrito
O Azul com certeza sabia

Eu estava relaxando à vontade, mas
Sempre escondia a tristeza
O destino também

Não se conecte
O Azul desapareceu
Aquele jogo de moedas
Era na frente, mesmo assim

Pegos pelo vento
Brincamos nus
Na praia de Rinkū

Na eternidade da porta
Estávamos dançando com o Azul
Com certeza naquele verão
Estávamos dançando

As ondas se aproximaram
Me abraçaram
A noite suavemente
Estava se abrindo

Composição: Hirohide Kadoya