Seishun The Nippon
こころはじける MESSEEJIだよ
Kokoro hajikeru MESSEEJI da yo
ふるさとのなかまたちに
Furusato no nakama-tachi ni
たすけられたことば
Tasukerareta kotoba
いまでもわすれない
Ima de mo wasurenai
ながいねんげつかかるけれども
Nagai nengetsu Kakaru keredo mo
そらのいろもりのこきゅう
Sora no iro Mori no kokyuu
[ミ/オク] さあきれいにしよう
[Mi/Ok] Saa Kirei ni shiyou
やさしさと
Yasashisa to
まごころをもって
Magokoro wo motte
くらせばえがおになる
Kuraseba egao ni naru
[イ/ミ] いつまでもがんばれるはず
[Is/Mi] Itsu made demo Ganbareru hazu
なみだをむだにしない
Namida wo muda ni shinai
ほらこんなにうつくしい
Hora Konna ni Utsukushii
にほんじょせいだから
Nihon josei dakara
ゆうきが CHANSUとなる
Yuuki ga CHANSU to naru
ほらいくつになってもせいしゅん
Hora Ikutsu ni natte mo Seishun
みらいをつくろう THE NIPPON
Mirai wo tsukurou THE NIPPON
でもねなやめるとしごろだから
Demo ne Nayameru toshigoro dakara
ほんのちょっとへこんだひは
Honno chotto Hekonda hi wa
だいすきなあのうた
Dai suki na ano uta
おもいきりうたうよ
Omoikiri utau yo
さむいきせつはにがてだけれど
Samui kisetsu wa Nigate da keredo
すきになるきっかけなど
Suki ni naru Kikkake nado
[ミ/オク] いっぱいあるんだねきっと
[Mi/Ok] Ippai Arun da ne Kitto
ひらめきと
Hirameki to
はんぷくれんしゅう
Hanpuku renshuu
たましをきたえたなら
Tamashii wo kitaeta nara
[イ/オク] いまよりよゆうがうまれる
[Is/Ok] Ima yori yoyuu ga umareru
きのうをむだにしない
Kinou wo muda ni shinai
ほらこんなにたくましい
Hora Konna ni Takumashii
にほんだんじだから
Nihon danji dakara
であいが CHANSUとなる
Deai ga CHANSU to naru
ほらはるなつあきふゆせいしゅん
Hora Haru Natsu Aki Fuyu Seishun
みらいにはばたけ THE NIPPON
Mirai ni habatake THE NIPPON
なみだをむだにしない
Namida wo muda ni shinai
ほらこんなにうつくしい
Hora Konna ni Utsukushii
にほんじょせいだから
Nihon josei dakara
ゆうきが CHANSUとなる
Yuuki ga CHANSU to naru
ほらいくつになってもせいしゅん
Hora Ikutsu ni natte mo Seishun
みらいをつくろう THE NIPPON
Mirai wo tsukurou THE NIPPON
Juventude do Japão
O coração explode com essa mensagem
Para os amigos da minha terra natal
As palavras que me ajudaram
Ainda não esqueci até hoje
Embora tenha passado muito tempo
A cor do céu, a respiração da floresta
Vamos fazer tudo brilhar
Com gentileza e
Um coração sincero
Se vivermos assim, vamos sorrir
Com certeza, sempre vamos conseguir
Não vou deixar as lágrimas serem em vão
Olha como é lindo assim
Porque sou uma mulher japonesa
Coragem se torna uma chance
Olha, não importa quantos anos eu tenha, juventude
Vamos construir o futuro, O JAPÃO
Mas sabe, é uma fase difícil
Nos dias em que estou meio pra baixo
Aquela música que eu amo
Vou cantar com toda a força
A estação fria é difícil, mas
Acaba se tornando algo que eu gosto
Tem muita coisa por aí, com certeza
Se a inspiração e
O treino se unirem
Se a alma estiver alimentada
A partir de agora, vai surgir mais espaço
Não vou deixar o ontem ser em vão
Olha como sou habilidoso
Porque sou um homem japonês
O encontro se torna uma chance
Olha, primavera, verão, outono, inverno, juventude
Vamos voar para o futuro, O JAPÃO
Não vou deixar as lágrimas serem em vão
Olha como é lindo assim
Porque sou uma mulher japonesa
Coragem se torna uma chance
Olha, não importa quantos anos eu tenha, juventude
Vamos construir o futuro, O JAPÃO