Tradução gerada automaticamente
Mädchen man träumt von dir
Vaclav Neckar
Mädchen man träumt von dir
Mädchen, man träumt von dir,
von deinen Augen.
Mädchen, verrat' es mir,
wie machst du das?
Mädchen, man schaut dir nach,
gehst du vorüber.
Wer einmal mit dir sprach,
der denkt sich was.
Doch ich nur ganz allein,
weiss da schon längst bescheid,
ich habe Dich geliebt,
heute tut mir's aber leid.
Ein and'rer Boy als ich,
der fiel auf Dich herein,
Ich warne heute alle,
ach, lasst das lieber sein.
Je'taime, das heisst, Ich liebe,
liebe Dich.
Doch du bist eine falsche Schlange,
das ist nichts für mich.
Mädchen, man träumt von dir,
von deinen Augen.
Mädchen, verrat' es mir,
wie machst du das?
Mädchen, du lächelst so,
wie Mona Lisa,
dein Blick macht jeden froh,
nur nicht mehr mich.
Ich dichtete und schrieb
ein Lied und ein Gedicht,
doch was mir davon blieb,
das verrat ich lieber nicht.
Du hast mich oft geküßt,
ich glaubte an das Glück,
doch schon nach kurzer Zeit,
blieb von allem nichts mir zurück.
Je'taime, das heisst, Ich liebe,
liebe Dich.
Doch du bist eine falsche Schlange,
und es dauert gar nicht lange,
da verlässt du dann den andern
auch so schnell wie mich.
Mädchen, man träumt von dir,
von deinen Augen,
Mädchen, verrat es mir,
wie machhst du das?
Mädchen, die Illusion,
sind bunte Lichter,
doch was hast du davon,
wenn sie verglühn?
Dein Herz ist leider gross,
es fängt so viele ein,
doch spiel nicht mit der Liebe,
sonst bleibst du selbst allein.
Ein Feuer ist sehr heiss,
du hast Dich schnell verbrannt,
dann weinst du viele sehen,
dein Glück ist fortgerannt.
Je'taime, das heisst, Ich liebe,
liebe Dich.
Doch du bist eine falsche Schlange,
aber ich frag' mich schon lange,
ob du etwa eines Tages,
schliesslich, kann man's wissen?
mich doch wieder leibst.
Mädchen, ich träum von dir,
von deinen Augen,
Mädchen, verrat' es mir,
wie machst du das?
Mädchen dein Übermut
ist wohl vergangen,
dir fehlt nur noch der Mut,
das zu gesteh'n.
Vielleicht war's nur ein Trick,
ich kenn' mich da nicht aus,
die Eifersucht in mir,
ja, die fand so viel heraus.
Was sich ein Mädchen denkt,
und welchen sie geht,
das bleibt mir stets ein Rätsel
ohne, dass man das versteht.
Je'taime, das heisst, Ich liebe,
liebe Dich.
Oh, du bist eine echte Schlange,
und ich frage mich,
ob wohl alle Mädchen so sind wie du.
Was kann man da alles erleben!
Und alles dreht sich darum,
dass du schliesslich, immer,
immer wieder nur hören willst:
Je'taime, Ich liebe Dich, I love you,
Mon chera, Ljublju tebja, Machnte,
Obigante, ....
Menina, eu sonho com você
Menina, eu sonho com você,
dos seus olhos.
Menina, me conta,
como você faz isso?
Menina, todos te olham,
quando você passa.
Quem já falou com você,
pensa em algo mais.
Mas eu estou só,
já sei faz tempo,
eu te amei,
hoje me arrependo.
Outro garoto além de mim,
se encantou por você,
eu aviso a todos,
ah, melhor deixar pra lá.
Je'taime, isso significa, eu amo,
amo você.
Mas você é uma cobra,
isso não é pra mim.
Menina, eu sonho com você,
dos seus olhos.
Menina, me conta,
como você faz isso?
Menina, você sorri,
como a Mona Lisa,
seu olhar alegra a todos,
menos a mim.
Eu escrevi e compus
uma canção e um poema,
mas o que sobrou pra mim,
melhor não contar.
Você me beijou várias vezes,
eu acreditei na sorte,
más logo depois,
não sobrou nada pra mim.
Je'taime, isso significa, eu amo,
amo você.
Mas você é uma cobra,
e não demora muito,
você vai deixar o outro
assim como fez comigo.
Menina, eu sonho com você,
dos seus olhos,
Menina, me conta,
como você faz isso?
Menina, a ilusão,
são luzes coloridas,
más o que você ganha,
quando elas se apagam?
Seu coração é grande,
pega muitos de uma vez,
más não brinque com o amor,
senão você fica sozinha.
Um fogo é bem quente,
você se queimou rápido,
aí você chora pra muitos verem,
seu amor já se foi.
Je'taime, isso significa, eu amo,
amo você.
Mas você é uma cobra,
e eu me pergunto há tempos,
se um dia,
será que você ainda me ama?
Menina, eu sonho com você,
dos seus olhos,
Menina, me conta,
como você faz isso?
Menina, sua ousadia
já se foi,
te falta só coragem,
para admitir.
Talvez tenha sido só um truque,
eu não entendo isso,
a ciúmes em mim,
sim, descobriu muito.
O que uma menina pensa,
e por onde ela vai,
isso sempre será um mistério
sem que se entenda.
Je'taime, isso significa, eu amo,
amo você.
Oh, você é uma verdadeira cobra,
e eu me pergunto,
se todas as meninas são como você.
O que dá pra viver!
E tudo gira em torno,
do que você quer ouvir:
Je'taime, eu amo você, I love you,
Mon chera, Ljublju tebja, Machnte,
Obigante, ....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vaclav Neckar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: