Tradução gerada automaticamente
Wer geht durch die Nacht deiner Träume
Vaclav Neckar
Quem passa pela noite dos seus sonhos
Wer geht durch die Nacht deiner Träume
Teu passo é leve como um sopro.Dein Schritt ist leicht wie ein Hauch.
Onde você entra, rola uma festa.Wo du eintrittst gibt es ein Fest.
Tu costura tuas próprias roupas.Deine Kleider nähst du dir selber.
E quem te deixa seu anel uma vez,Und wer dir seinen Ring einmal lässt,
não sei.weiß ich nicht.
Você mora em um kitnetDu wohnst in einer Studentenbude
Tem cama e um gramofoneDu hast Bett und Grammophon
Karel Gott te observa da parede.Karel Gott schaut dich von der Wand an.
O que ele vê, já valeu a penaWas er sieht, das lohnte sich schon
ver uma vez.mal zu sehen.
Quem passa pela noite dos seus sonhos,Wer geht durch die Nacht deiner Träume,
quando você se entrega ao silênciowenn du der Stille dich schenkst
E ouve de longe passos estranhosund hörst du von fern fremde Schritte
Então eu gostaria de saber o que você pensadann wüste ich gern, was du denkst
só uma vez.nur einmal
Eu conheço suas notas e suas falhasIch kenne deine Einsen und Vieren
Sei que você ama um beat pesadoIch weiß, du liebst harten Beat
E adora as obras do Picassound liebst von Picasso die Bilder
E quer que na vida aconteçaund willst das im Leben geschieht
o que acontece.was geschieht.
No verão você vai pra praiaIm Sommer fährst du an die Küste
E o sol é o que você senteund Sonne heißt dein Gefühl
Você se entrega aos seus raiosIhren Strahlen gibst du dich einschließlich
E sempre tem um jogo, aquele jogound immer ist auch ein Spiel, jenes Spiel
você sabe qual é.du weißt schon was.
Quando a neve cai, então vai pra montanhaWenn der Schnee liegt, dann fährt ins Gebirge
A velha turma da escola.aus der Schule der alte Verein.
E amigos você tem mais que o normal,Und Freunde hast du mehr als üblich,
mas se alguém quer entrar no seu mundo,doch will in deine Welt einer rein,
você diz “Não”.dann sagst du „Nein".
Quem passa pela noite dos seus sonhos,Wer geht durch die Nacht deiner Träume,
quando você se entrega ao silênciowenn du der Stille dich schenkst
E ouve de longe passos estranhosund hörst du von fern fremde Schritte
Então eu gostaria de saber o que você pensadann wüste ich gern, was du denkst
só uma vez.nur einmal
Teu sombra sobe como em canções,Dein Schatten steigt auf wie aus Liedern,
teu braço conta histórias de contos.von Märchen erzählt deine Hand.
Teu canto nos atrai ao abismo,Deine Stimme lockt ins Verderben,
é um feitiço que nos prende.ist ein Zauberspruch, der uns bannt.
Quando você ri, então acabou.Wenn du lachst, dann ist es aus.
O cara que você quer pra marido,Der Kerl, den du mal zum Mann willst,
deve ser multimilionário,der muss sein Multimillionär,
quando você diz, quase acredita.wenn du es sagst, glaubst es fast selber.
Mas onde se arruma um assim?Nur wo kriegt man so einen her ?
Hoje e aqui com a gente.Heut´ und hier bei uns.
Quem passa pela noite dos seus sonhos,Wer geht durch die Nacht deiner Träume,
quando você se entrega ao silênciowenn du der Stille dich schenkst
E ouve de longe passos estranhosund hörst du von fern fremde Schritte
Então eu gostaria de saber o que você pensadann wüste ich gern, was du denkst
só uma vez.nur einmal
Eu espero e sei que cada caminhadaIch warte und weiß jedes Wandern
não vai além do que já vai.geht weiter nicht als es geht.
Os caminhos mais longos acabam,Die längsten Wege sie enden,
você também pega o vento,auch du fängst den Wind,
mas infelizmente não.wenn er weht, leider nicht.
Vem uma vez, vem bem perto de mimKomm einmal, komm einmal ganz nah mir
E eu te mostround ich zeige dir
quem eu sou.wer ich bin.
Deixa o gramofone com seus discos.Dem Grammophon lass seine Platten.
Você se coloca firme no chãoDu stell auf die Erde dich hin, fest hin
E me escuta:und hör mir zu:
Eu passo pela noite dos seus sonhosIch geh durch die Nacht deiner Träume
quando você se entrega ao silênciowenn du dich der Stille schenkst
E se ouve de longe passos estranhos,Und hörst du von fern fremde Schritte,
sou eu em quem você pensa.bin ich es, an den du denkst.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vaclav Neckar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: