Curse of the Fool
Well I've heard it said before by those much kinder than I
That what separates a wiseman from a fool
Is what he sees when he looks into the sky
What he sees when he looks into the sky
One might see a big space
While another might long for the moon
Another might see only unreachable stars
And a fool looks back down at his shoes
But a wise man sees his own backyard
A wise man always lives in the stars
A wise man wants to re-write the book
And it's thrown into the fools fire
Without even a look
Somewhere close by and yet so far away
Is a place where we came from that we may see again someday
A place of more breadth and more depth than you'll know
And a fool has never seen where a wise man will go
And a wise man sees his own backyard
A wise man always lives in the stars
A wise man wants to re-write the book
And it's thrown into the fools fire
Without even a look
A Maldição do Tolo
Bem, eu já ouvi isso antes de quem é muito mais gentil que eu
Que o que separa um sábio de um tolo
É o que ele vê quando olha para o céu
O que ele vê quando olha para o céu
Um pode ver um grande espaço
Enquanto outro pode sonhar com a lua
Outro pode ver apenas estrelas inalcançáveis
E um tolo olha de volta para seus sapatos
Mas um sábio vê seu próprio quintal
Um sábio sempre vive nas estrelas
Um sábio quer reescrever o livro
E ele é jogado na fogueira do tolo
Sem nem olhar
Em algum lugar perto e ainda tão longe
Há um lugar de onde viemos que talvez possamos ver de novo um dia
Um lugar de mais amplitude e mais profundidade do que você conhece
E um tolo nunca viu onde um sábio irá
E um sábio vê seu próprio quintal
Um sábio sempre vive nas estrelas
Um sábio quer reescrever o livro
E ele é jogado na fogueira do tolo
Sem nem olhar