395px

O Destino das Nornas

Valadir

Das Schicksal Der Nornen

Der nebel, er wabert so weit um yggdrasil,
Er taucht seine äste in ein weißes kleid.
Genäht an den wurzeln, auf die der morgen fiel,
Da sitzen drei wesen und weben die zeit.

Dort an dem brunnen steht er,
Lauscht er den worten derer,
Die in den reimen magisch zauberlügenschicksal dichten.
Doch ihren lippen glaubt nicht
Er, dass die wahrheit verspricht,
Nur jene zeitgespenster über weltenausgang richten.

Umsorgen sie pfleglich das alte wurzelwerk,
Dass jedes der blätter der krone gedeiht.
Sie sind so geschäftig, dass es nicht eine merkt,
Bald schon das laub tot aus astgewirr schneit.

Dort an dem brunnen steht er,
Lauscht er den worten derer,
Die in den wassern magisch zauberlügenschicksal lesen.
Doch ihren lippen glaubt nicht
Er, dass die wahrheit verspricht,
Nur jene weltengeister wissen, was schon bald gewesen.

Es fällt die nacht
Aus dem firmament,
War doch jedes blatt,
Ach, doch wie ein kind.
Nur drei tropfen blut
In den born geweint -
Ein zeichen seiner wut
Und schicksalhaften leids.

Sie ruhen so friedlich zu füßen jenes quells,
Nie wieder gesichtet, wenn man worten glaubt.
Die ihren verstummt nun, nie mehr ein geist erhellt,
Für immer begraben unter schwerem laub.

O Destino das Nornas

A névoa, ela se espalha tão longe em Yggdrasil,
Mergulha seus galhos em um vestido branco.
Costurada nas raízes, onde a manhã caiu,
Lá estão três seres e tecem o tempo.

Lá, junto ao poço, ele está,
Escutando as palavras daqueles,
Que em rimas mágicas tecem mentiras do destino.
Mas de seus lábios ele não acredita
Que a verdade promete,
Apenas aqueles fantasmas do tempo decidem o fim do mundo.

Cuidam com zelo da velha raiz,
Para que cada folha da coroa floresça.
Estão tão ocupadas que nenhuma percebe,
Em breve as folhas mortas vão cair do emaranhado de galhos.

Lá, junto ao poço, ele está,
Escutando as palavras daqueles,
Que nas águas leem magicamente as mentiras do destino.
Mas de seus lábios ele não acredita
Que a verdade promete,
Apenas aqueles espíritos do mundo sabem o que já aconteceu.

A noite cai
Do firmamento,
Era cada folha,
Ah, como uma criança.
Apenas três gotas de sangue
Choradas na fonte -
Um sinal de sua raiva
E do sofrimento fatídico.

Eles descansam tão pacificamente aos pés daquela fonte,
Nunca mais vistos, se se acredita nas palavras.
Os que se calaram agora, nunca mais um espírito ilumina,
Para sempre enterrados sob pesadas folhas.