PROZACZOPIXAN
Docteur, j'suis en train d'décrocher, là, j'ai plus goût à rien
Hm, hm
J'suis en, j'suis en plein burn-out
J'vois très bien c'que vous avez
Le boulot, j'ai plus envie
Mais bien sûr, bien sûr
(Prozaczopixan)
J'ai du mal à dormir, les enfants
(Prozaczopixan, hey, xan, xan)
Qu'est-ce que c'est qu'ça? J'ai pas compris
Prozaczopixan (c'est ça qu'il vous faut)
Prozaczopixan (c'est une nouvelle molécule?)
Prozaczopixan (xan, xan, xan, xan, xan)
(Hum, J'ai pas compris docteur)
Prozaczopixan quand c'est trop abominable (quoi?)
Go à l'hôpital, demande Prozaczopixan
Là, j'veux voir un joli smile (un joli), prozaczopixan, Prozac–, Prozaczopixan
Qu'importe c'que l'protagoniste a, j'recommande Prozaczopixan (xan)
Un antidépresseur (okay) et un anxiolytique (okay)
Un calmant au cas où (okay), un somni' pour la nuit (okay)
Quand c'est trop abominable, ça suffit pas l'Doliprane (go)
Go à l'hôpital, demande Prozaczopixan (go)
Camisole remboursée (quoi?), Renouvelée à vie
C'est des murs rembourrés (hm-hm), c'est dur de s'en sortir
On l'sait mais on s'en fout, c'est ça ou l'shit, en fait
Et, là, j'pécho pas dans l'froid, dis-dis-dis-moi c'qui t'embête
J'ai vu, les flics enquêtent mais j'suis plus d'la clientèle (nan)
Je sors d'la pharmacie avec de la morphine en chet-ca
J'ai pas besoin d'pop en chette-ca
J'ai l'ordonnance qu'est quelque part, j'ai l'ordonnance qu'est quelque part, quelque part
Hey (hey) prozaczopixan, Prozac–, Prozaczopixan
Pour toi, pour ta Lolita, après, go Allo Pizza (brr)
Pour les adultes tristes ainsi qu'les ados minables (go)
Go à l'hôpital, demande Prozaczopixan (go)
Nan, c'est pas d'la drogue (nan)
L'addiction est réelle mais la dépression aussi (aussi)
Si tu ressens des effets lorsque t'arrêtes, arrête pas (arrête jamais)
Maintenant qu'tu sais l'secret, j'veux plus t'voir broyer du noir (go)
Prozaczopixan (go)
Ça a changé ma vie, moi, ça fait quarante ans qu'j'en prends, alors, bon
J'en ai toujours pris parce que j'ai toujours eu des problèmes dans la tête
Mais aujourd'hui, j'suis là, je regarde la télé
T'as goûté le Nutella, t'étais gamin! T'as mangé des BN, t'étais gamin!
On mangeait les sous-marques! Tu sais c'est quoi, toi, la pauvreté, khalaï?
J'fais que des Tals, que des Tals
Tals sur Tals comme Tal sur Tal
J'fais que des Tals, que des Tals
Tals sur Tals comme Tal sur Tal
PROZACZOPIXAN
Doutor, tô tentando sair dessa, não tenho mais gosto por nada
Hm, hm
Tô em, tô em pleno burnout
Vejo bem o que você tem
Trabalho, não tenho mais vontade
Mas claro, claro
(Prozaczopixan)
Tô tendo dificuldade pra dormir, crianças
(Prozaczopixan, hey, xan, xan)
Que que é isso? Não entendi
Prozaczopixan (é isso que você precisa)
Prozaczopixan (é uma nova molécula?)
Prozaczopixan (xan, xan, xan, xan, xan)
(Hum, não entendi doutor)
Prozaczopixan quando tá insuportável (o quê?)
Vai pro hospital, pede Prozaczopixan
Lá, quero ver um sorriso bonito (um bonito), prozaczopixan, Prozac–, Prozaczopixan
Não importa o que o protagonista tenha, recomendo Prozaczopixan (xan)
Um antidepressivo (ok) e um ansiolítico (ok)
Um calmante pra caso (ok), um sonífero pra noite (ok)
Quando tá insuportável, não adianta só o Doliprane (vai)
Vai pro hospital, pede Prozaczopixan (vai)
Camisola coberta (o quê?), renovada pra vida
São paredes acolchoadas (hm-hm), é difícil sair dessa
A gente sabe, mas não tá nem aí, é isso ou a merda, na real
E, agora, não tô pegando no frio, diz-diz-diz pra mim o que te incomoda
Vi, os policiais tão investigando, mas não sou mais cliente (não)
Saí da farmácia com morfina na mão
Não preciso de droga na mão
Tô com a receita que tá em algum lugar, tô com a receita que tá em algum lugar, em algum lugar
Hey (hey) prozaczopixan, Prozac–, Prozaczopixan
Pra você, pra sua Lolita, depois, vai Allo Pizza (brr)
Pros adultos tristes e pros adolescentes miseráveis (vai)
Vai pro hospital, pede Prozaczopixan (vai)
Não, não é droga (não)
A dependência é real, mas a depressão também (também)
Se você sentir efeitos quando parar, não pare (nunca pare)
Agora que você sabe o segredo, não quero mais te ver na bad (vai)
Prozaczopixan (vai)
Mudou minha vida, eu, faz quarenta anos que tomo, então, beleza
Sempre tomei porque sempre tive problemas na cabeça
Mas hoje, tô aqui, assistindo TV
Você já provou Nutella, quando era criança! Comeu BN, quando era criança!
A gente comia as marcas mais baratas! Sabe o que é pobreza, khalaï?
Só faço Tals, só faço Tals
Tals sobre Tals como Tal sobre Tal
Só faço Tals, só faço Tals
Tals sobre Tals como Tal sobre Tal