Tradução gerada automaticamente
Das Spiel
Valentin Stilu
O Jogo
Das Spiel
Eu estava com os amigos lá,Ich war mit freunden da,
Quando ela olhou nos meus olhos.Als sie mir in die augen schaute.
Eu não disse nada, fiquei pasmo.Ich sagte nichts ich staunte.
Então ela veio até mim,Dann kam sie zu auf mich,
E disse "eu tô afim de você".Und sagte "ich steh auf dich".
Essas foram suas doces palavras.Das waren ihre süßen worte.
Ela é a grande sorte,Sie ist das große glück,
Eu pensei isso.Das dachte ich.
Em algum momento essa festa também acabou.Irgendwann war auch diese party vorbei.
Fomos juntos e então finalmente chegou a hora.Wir gingen zusammen und dann war`s endlich so weit.
Bridge:Bridge:
Toda vez a mesma coisa de novo,Jedesmal das gleiche von vorn,
Só nesse ponto onde tudo recomeça, baby.Erst an diesem punkt an dem alles neu beginnt, baby.
E então a confusão começa,Und dann fängt die scheiße erst an,
Eu tô com ela, mas ela não tá aqui!Ich bin bei ihr sie ist nicht hier!
Refrão:Refrain:
Eu arrisquei o jogo,Ich hab das spiel gewagt,
Passei a noite toda com você.Die ganze nacht mit dir verbracht.
Agora tô aqui me perguntando,Jetzt sitz ich hier und frage mich,
Se você sente minha falta.Ob du mich überhaupt vermißt.
(2x)(2x)
E mais uma vezUnd wieder mal
Eu aperto a tecla de redial,Drück ich die wiederwahl,
A caixa de mensagens toca pela décima vez,Die mailbox läuft zum 10.mal,
Eu falo depois do sinal.Ich spreche nach dem ton.
À primeira vista você não parecia,Auf den ersten blick schienst du nicht,
Ser inacessívelAls wärst du unzugänglich
Pra mim.Für mich.
Agora você se foi, eu penso, e ainda assim não é nada surpreendente!Jetzt bist du weg, denk ich, und doch ist wirklich nichts verwunderlich!
BridgeBridge
Refrão (2x)Refrain (2x)
Eu arrisquei o jogo de novo (2x)Ich hab mal wieder ein spiel gewagt (2x)
Quando a vi de novo,Als ich sie wiedersah,
Senti o perigo, como da última vez.Spürte ich die gefahr, wie letztes mal.
Ela me perguntou, eu não disse nada.Sie fragte mich, ich sagte nichts.
RefrãoRefrain
Eu arrisquei o jogo de novoIch hab mal wieder ein spiel gewagt
Eu arrisquei o jogo.Ich hab das spiel gewagt.
Eu te dou tudo que você quiser de mim!Ich geb dir alles was du willst von mir!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Valentin Stilu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: