Tradução gerada automaticamente
Laisse Tomber
François Valéry
Deixa pra lá
Laisse Tomber
As minas, dizia meu avôLes nanas, disait mon grand-père
É como um bom vinho, tem que ter cuidadoC'est comme le bon vin, il faut t'en méfier
Se não quiser se meter em encrencaSi tu ne veux pas te retrouver en galère
Escuta os conselhos que eu vou te darEcoute les conseils que je vais te donner
Deixa pra lá se ela te faz esperar na chuvaLaisse tomber si elle te fait poireauter sous la pluie
Deixa pra lá se ela te chama de meu bemLaisse tomber si elle t'appelle mon chéri
Deixa pra lá se ela ama demais o ouro e a granaLaisse tomber si elle aime trop l'or et l'argent
Deixa pra lá se ela tem todos os planosLaisse tomber si elle te fait tous ses plans
Deixa pra lá quando ela diz pra não voltar depois da meia-noiteLaisse tomber quand elle te dit ne rentre pas après minuit
Deixa pra lá se ela não gosta dos seus amigosLaisse tomber si elle n'aime pas tes amis
Acredita em mim, dizia meu avôCrois-moi disait mon grand-père
Não tem nada de errado em ser solteiroY'a pas de mal à être célibataire
Deixa pra lá se ela te cozinha um bife no vaporLaisse tomber si elle te cuit un steak à la vapeur
E se ela sempre leva a irmãzinha delaEt si elle trimbale toujours sa petite soeur
Deixa pra lá quando ela te canta uma velha óperaLaisse tomber quand elle te chante un vieil air d'opéra
Deixa pra lá se ela ama demais o papai delaLaisse tomber si elle aime trop son papa
Deixa pra lá se ela te beija como no cinemaLaisse tomber si elle t'embrasse comme on embrasse au cinéma
Deixa pra lá, é uma furada pra vocêLaisse tomber c'est un mauvais coup pour toi
Assim falava meu avô quandoAinsi parlait mon grand-père quand
Minha avó não estava por pertoMa grand-mère n'était pas là
Deixa pra lá se ela te beija como no cinemaLaisse tomber si elle t'embrasse comme on embrasse au cinéma
Deixa pra lá, é uma furada pra vocêLaisse tomber c'est un mauvais coup pour toi
Assim falava meu avô quandoAinsi parlait mon grand-père quand
Minha avó não estava por pertoMa grand-mère n'était pas là
Deixa pra lá se ela quer viajar sozinhaLaisse tomber si elle veut se tirer toute seule en vacances
Deixa pra lá se de repente você tem sorteLaisse tomber si tout d'un coup t'as de la chance
Deixa pra lá se ela não quer se casar de brancoLaisse tomber si elle n'est pas pour se marier en blanc
Deixa pra lá se ela não quer ter filhosLaisse tomber si elle ne veut pas d'enfant
Deixa pra lá se você a vê se inscrevendo no MLFLaisse tomber si tu la vois s'inscrire au MLF
Deixa pra lá como te dizer, enfimLaisse tomber comment te le dire, enfin bref
Assim falava meu avô quandoAinsi parlait mon grand-père quand
Minha avó não estava por pertoMa grand-mère n'était pas là
Deixa pra lá se ela te faz esperar na chuvaLaisse tomber si elle te fait poireauter sous la pluie
Deixa pra lá se ela te chama de meu bemLaisse tomber si elle t'appelle mon chéri
Deixa pra lá se ela ama demais o ouro e a granaLaisse tomber si elle aime trop l'or et l'argent
Deixa pra lá se ela tem todos os planosLaisse tomber si elle te fait tous ses plans
Deixa pra lá quando ela diz pra não voltar depois da meia-noiteLaisse tomber quand elle te dit ne rentre pas après minuit
Deixa pra lá se ela não gosta dos seus amigosLaisse tomber si elle n'aime pas tes amis
Acredita em mim, dizia meu avôCrois-moi disait mon grand-père
Não tem nada de errado em ser solteiroY'a pas de mal à être célibataire
Deixa pra lá se ela te faz esperar na chuvaLaisse tomber si elle te fait poireauter sous la pluie
Deixa pra lá se ela te chama de meu bemLaisse tomber si elle t'appelle mon chéri
Deixa pra lá se ela ama demais o ouro e a granaLaisse tomber si elle aime trop l'or et l'argent
Deixa pra lá se ela tem todos os planosLaisse tomber si elle te fait tous ses plans
Deixa pra lá quando ela diz pra não voltar depois da meia-noiteLaisse tomber quand elle te dit ne rentre pas après minuit
Deixa pra lá se ela não gosta dos seus amigosLaisse tomber si elle n'aime pas tes amis
Acredita em mim, dizia meu avôCrois-moi disait mon grand-père
Não tem nada de errado em ser solteiroY'a pas de mal à être célibataire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de François Valéry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: