Tradução gerada automaticamente
C'est la même chanson
François Valéry
É a Mesma Canção
C'est la même chanson
Essas palavras, parecem tão simplesCes mots là, ça parait trop simple
Mas são verdadeiras e é a minha históriaMais ils sont vrais et puis c'est mon histoire
Sim, essas palavras e um pouco de músicaOui ces mots là et un peu de musique
E é a canção que todo mundoEt c'est la chanson que tout le monde
Pode cantar uma noitePeut chanter un soir
E esta noite essa melodiaEt ce soir cette mélodie
Me lembra um amor que existiu um diaMe rappelle un amour qui vivait autrefois
{Refrão:}{Refrain:}
Sim, é a mesma cançãoOui, c'est la même chanson
Mas a diferença é que você não está mais aquiMais la différence c'est que toi tu n'es plus là
Sim, é a mesma cançãoOui, c'est la même chanson
Mas a diferença é que você não a ouve maisMais la différence c'est que toi tu ne l'entends pas
Eu fico louco ouvindo essa cançãoJe suis vraiment fou d'écouter cette chanson
E chorando sozinho como um idiotaEt de pleurer tout seul comme un idiot
Mas ela me persegue sem pararMais elle me poursuit inlassablement
Me lembrando do tempo em que tudo parecia lindoMe rappelant le temps où tout me semblait beau
Nós dançamos noites inteirasNous avons dansé des nuits entières
Nos amávamos para sempreOn s'aimait pour toujours
Mas isso foi ontemMais ça c'était hier
{no Refrão}{au Refrain}
Todas essas coisas, eu queria te dizerToutes ces choses, j'ai voulu te les dire
Para que você soubesse o quanto você me fez felizPour que tu saches combien tu m'as rendu heureux
Claro que eu sofri, cheguei a achar que ia morrerBien sur j'ai souffert, j'ai même cru en mourir
Mas valeu a pena, foi maravilhosoMais ça valait la peine, c'était merveilleux
Nós dançávamos ao som dessa músicaOn dansait sur cette musique
Fizemos amor ao som dessa músicaOn a fait l'amour sur cette musique
{no Refrão}{au Refrain}
Não, não, você não ouve maisNon, non, tu ne l'entends plus
Mas é a mesma cançãoMais c'est la même chanson
Mas a diferença é que você não está mais aquiMais la différence c'est que toi tu n'es plus là
É a mesma cançãoC'est la même chanson
Mas a diferença é que você não a ouve maisMais la différence c'est que toi tu ne l'entends pas
Sim, é a mesma canção...........Oui, c'est la même chanson...........



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de François Valéry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: