Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 2.106
Letra

Significado
Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Acanthe

はるのパルファムさそわれめざめるharu no parfum sasoware mezameru
あいをとじこめたきおくとおもいでたちai wo tojikometa kioku to omoidetachi
よびおこすいのちのけいもうyobiokosu inochi no keimou
あわくさわめくきぼうをしってawaku sawameku kibou wo shitte

よみがえれうたごえのはながまうyomigaere utagoe no hana ga mau
いにしえのおもいはさきほこりinishie no omoi wa saki hokori
かおりたつおんじょうのしずくをkaori tatsu onjou no shizuku wo
まちこがれているmachikogarete iru

くちながらあこがれとげんそうをkuchi nagara akogare to gensou wo
きたいしてねむれるハーミタージュkitai shite nemureru hermitage
いつかこころをふきこむくちづけとitsuka kokoro wo fuki komu kuchidzuke to

えいえんをeien wo

はるのルミエールたしかなぬくもりはきえないharu no lumiere tashika na nukumori wa kienai
がらすごしとぎれたじかんをgarasu goshi togireta jikan wo
うたりうごかすであいはうんめいutari ugokasu deai wa unmei

よみがえれうたごえがめぶくいまyomigaere utagoe ga mebuku ima
ほこうしえのおもいがたなびってhokoushie no omoi ga tanabitte
ふくいくとかがやきにfukuiku to kagayaki ni
みちたみらいをゆめにみるmichita mirai wo yume ni miru

さびついてこわれかけたこどくにsabitsuite koware kaketa kodoku ni
よりそってここはハーミタージュyorisotte koko wa hermitage
いつかそのみをだきとめるうでとitsuka sono mi wo dakitomeru ude to

えいえんをeien wo

めぐるきせつにしゅうえんなどないとmeguru kisetsu ni shuuen nado nai to
ものいわずともたましいがあるとmono iwazu to mo tamashii ga aru to
つたえるためにこのほころびをtsutaeru tame ni kono hokorobi wo
そっとむすびあわせてsotto musubi awasete

ついおくののこりがをいつくしみtsuioku no nokoriga wo itsukushimu
いつぞやのあいじょうはかざられたitsuzoya no aijou wa kazarareta
きずあともじだいをこえてきたあかしkizuato mo jidai wo koete kita akashi

すえがれようとわすれはしないsuegare you to wasure wa shinai
うたごえがきえようとutagoe ga kie you to
いくどとおもいがとだえようとikudo to omoi ga todae you to
あたえようはるをくりかえすあいをataeyou haru wo kurikaesu ai wo
こころをふきこむくちづけとkokoro wo fukikomu kuchizuke to

えいえんをeien wo

Acanthe

The perfume of spring invites me to wake up
Memories and thoughts that have enclosed love
The cycle of life that calls out
Knowing the faintly noisy hope

The resurrected flower of singing voices
Ancient memories are scattered
Longing for the scent of tranquility
Yearning for it

Longing and reverie while humming
Yearning for a sleepless hermitage
Someday, a kiss that will blow into the heart
Into eternity

The warmth of spring's lumière will never disappear
The love that sings and moves through the broken time
Is fate

The resurrected singing voice is now
The ancient thoughts are fluttering
In the rich and shining light
Seeing the future as a dream

In the desolate and crumbling solitude
This is the hermitage where I seek solace
Someday, arms that will embrace that desire
Into eternity

In the revolving seasons, there is no end
Even without words, there is a soul
To convey this, gently tie together
This slight gap

The remaining traces of the distant past are cherished
The love story of yesteryear is adorned
Evidence that has transcended the era of scars

Even if the singing voice fades away
Even if thoughts pause countless times
I will give back the spring that repeats
A kiss that blows into the heart
Into eternity


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Valkyrie (Ensemble Stars!) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção