Paper Cup (Sorry For Myself)
Valley
Copo de Papel (Lamentando Por Mim Mesmo)
Paper Cup (Sorry For Myself)
Eles dizem que fica melhor, só passar por cima da corcunda
They say that it gets better, just get over the hump
Mas eu odeio o clima da Costa Leste e a pessoa que eu me tornei
But I hate the East Coast weather and the person I've become
Todo dia a banda pode acabar e nenhum terapeuta pode ajudar
Everyday the band might break up and no therapist can help
Mas esse sou eu, só lamentando por mim mesmo
But this is me, just feeling sorry for myself
SNL e Fallon pareciam fáceis aos dezoito
SNL and Fallon seemed easy at eighteen
Todos são seus maiores fãs até o dia que você não tenha sucesso
Everyone's your biggest fan until the day you don't succeed
E eu sei que eu estou soando dramático e ingrato pela minha saúde
And I know I sound dramatic and ungrateful for my health
Mas esse sou eu, só lamentando por mim mesmo
But this is me, just feeling sorry for myself
Eu queria que eu fosse pequeno o suficiente para me afogar nesse copo de papel
I wish that I was small enough to drown inside this paper cup
E ninguém me encontraria, não preciso me sentir sozinho
And nobody would find me, no need for feeling lonely
Sem chorar pelas cartas que eu recebi, ou lamentar por mim mesmo
No crying over cards I've been dealt, or feeling sorry for mysеlf
Eu simplesmente não consigo virar vegano e o mundo, ele odeia minhas tripas
I just can't seem to go vegan and the world, it hates my guts
Eu queria que eu pudesse ligar para Jesus, dizer à Ele que porra está acontecendo
I wish that I could call up Jеsus, tell Him what the fuck is up
Eu sou o Peter Pan que perdeu sua magia, toda a minha juventude caiu de uma prateleira
I'm Peter Pan whose lost his magic, all my youth fell off a shelf
Mas esse sou eu, só lamentando por mim mesmo
But this is me, just feeling sorry for myself
Sim, eu faço um monte de perguntas tipo: A Karah vai se apaixonar?
Yeah, I ask a lot of questions like: Will Karah fall in love?
O Alex vai achar a garota certa, o Mickey vai arranjar outro emprego?
Will Alex find the right girl, will Mickey get another job?
Porque eu mal consigo escrever uma música pop, eu só consigo contar histórias
'Cause I can't even write a pop song, I can only storytell
Então esse sou eu, só lamentando por mim mesmo
So this is me, just feeling sorry for myself
Eu queria que eu fosse pequeno o suficiente para me afogar nesse copo de papel
I wish that I was small enough to drown inside this paper cup
E ninguém me encontraria, não preciso me sentir sozinho
And nobody would find me, no need for feeling lonely
Sem chorar pelas cartas que eu recebi, ou lamentar por mim mesmo
No crying over cards I've been dealt, or feeling sorry for myself
Minha linguagem do amor não é nada, talvez eu só preciso de um abraço
My love language is nothing, maybe I just need a hug
Se você está ouvindo à esta música, saiba que você é meu paraquedas, você é meu sangue
If you're listening to this song, just know you're my parachute, you're my blood
E eu sei que não é o fim, só o tempo pode dizer
And I know it's not the end, only time can tell
Mas esse sou eu e eu sei que eu sou meio entediante e eu sou limítrofe irritante
But this is me and I know I'm kinda boring and I'm borderline annoying
Mas esse sou eu, lamentando por mim mesmo
But this is me, feeling sorry for myself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Valley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: