Tradução gerada automaticamente
Declar Pierdută țAră
Vama
Eu declaro perdido
Declar Pierdută țAră
Nós dormimos por cerca de vinte anos
Dormim adânc de vreo douăzeci de ani
Roubamos nossas vidas, pagamos pelo trabalho e dinheiro
Ne fură viața, plătim cu muncă șI bani
Muito egoísta para se juntar a nós de alguma forma
Prea egoiști să ne unim în vreun fel
Nosso princípio: cada um para ele
Principiul nostru: Fiecare pentru el
Do outro lado, eles organizaram
De partea ailaltă, ei s-au organizat
A política é apenas um pretexto para roubar
Politica e doar pretext de furat
Demorou-se demais para mudar algo
Prea resemnat ca să mai schimbi ceva
Mas um dia a criança irá perguntar-lhe
Dar într-o zi copilul te va întreba
Papai, o que você fez, pai
Tată, ce-ai facut, tată
Com a sua vida, com o meu país?
Cu viața ta, cu țara mea?
Não tenho nada aqui
Eu n-am nimic aici
Adeus pai
Adio, tată
Fique com os ladrões ou saia na rua
Rămâi cu hoții sau ieși în stradă
Tenho uma vida a seguir
Eu am o viață în față
Para a criança que você trabalhou, você estava com fome
Pentru copil te-ai muncit, te-ai spetit
Um pai bom, ignorante, mas honesto
Un tată bun, ignorant, dar cinstit
Que todos os romenos disseram: "Foda-se ela!"
Ca toțI românii ai spus: Dă-o naibii de țară!
Seu filho agora está procurando vida por aí
Copilul tău acum caută viață p-afară
Papai, o que você fez, pai
Tată, ce-ai facut, tată
Com a sua vida, com o meu país
Cu viața ta, cu țara mea
Não tenho nada aqui
Eu n-am nimic aici
Adeus pai
Adio, tată
Fique com os ladrões ou saia na rua
Rămâi cu hoții sau ieși în stradă
Tenho uma vida a seguir
Eu am o viață în față
Você dormiu quando todas as chances foram tomadas!
Dormeai când toate șansele le luau!
Você estava dormindo quando o roubo o legalizou!
Dormeai când jaful îl legalizau!
A consciência diminui
Oare conștiința s-o dezmetici
Quando as crianças serão expatriadas?
Când doar copii expatriațI vor fi?
Eu declaro país perdido!
Declar pierdută țară!
Eu quero trabalhar fora!
Vreau să lucrez afară!
Eu declaro país perdido!
Declar pierdută țară!
Eu quero trabalhar fora!
Vreau să lucrez afară!
Papai, o que você fez, pai
Tată, ce-ai facut, tată
Com a sua vida, com o meu país
Cu viața ta, cu țara mea
Não tenho nada aqui
Eu n-am nimic aici
Eu não tenho país
Eu nu am țară
Eu digo que perdeu
O declar pierdută
Eu disse que ele foi roubado
O declar furată
Seu pai, você estava dormindo
De tine, tată dormeai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: