Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.117

Christmas Wrapping

Vampire Diaries

Letra

Christmas Wrapping

Christmas Wrapping

"Bah, Humbug!" Não, isso é muito forte
"Bah, humbug!" No, that's too strong

Porque isso é o meu feriado favorito
'Cause it is my favorite holiday

Mas todo este ano tem sido um borrão ocupado
But all this year's been a busy blur

Não pense que eu tenho a energia
Don't think I have the energy

Para adicionar a minha corrida já está louco
To add to my already mad rush

Só porque ele é 'tis a temporada.
Just 'cause it's 'tis the season.

O presente perfeito para mim seria
The perfect gift for me would be

Conclusões e conexões à esquerda do
Completions and connections left from

No ano passado, a loja de esqui,
Last year, ski shop,

Encontro, o mais interessante.
Encounter, most interesting.

Tinha o seu número, mas nunca o tempo
Had his number but never the time

A maioria dos '81 passou ao longo destas linhas.
Most of '81 passed along those lines.

Então convés aqueles salões, cortar essas árvores
So deck those halls, trim those trees

Levante xícaras de alegria de Natal,
Raise up cups of Christmas cheer,

Eu só preciso recuperar o fôlego,
I just need to catch my breath,

Natal por mim este ano.
Christmas by myself this year.

Calendário imagem, paisagem congelada,
Calendar picture, frozen landscape,

Chilled este espaço para 24 dias,
Chilled this room for twenty-four days,

Evergreens neve, espumante
Evergreens, sparkling snow

Obter este inverno com mais!
Get this winter over with!

Flashback para a primavera, a vê-lo,
Flashback to springtime, saw him again,

Teria sido bom para ir para o almoço,
Would've been good to go for lunch,

Não poderia concordar quando nós dois estávamos livres,
Couldn't agree when we were both free,

Tentamos, dissemos que manter contato.
We tried, we said we'd keep in touch.

Não, é claro, "até o verão,
Didn't, of course, 'til summertime,

Para a praia para o seu barco poderia me juntar a ele?
Out to the beach to his boat could I join him?

Não, desta vez era eu,
No, this time it was me,

Queimadura solar em terceiro grau.
Sunburn in the third degree.

Agora, o calendário é apenas uma página
Now the calendar's just one page

E, claro, estou animado
And, of course, I am excited

Hoje é a noite, mas eu definir a minha mente
Tonight's the night, but I've set my mind

Não fazer muito sobre isso.
Not to do too much about it.

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder este ano.
But I think I'll miss this one this year.

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder este ano.
But I think I'll miss this one this year.

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder este ano.
But I think I'll miss this one this year.

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder este ano.
But I think I'll miss this one this year.

Dificilmente correndo pela neve
Hardly dashing through the snow

Porque eu empacotados muito apertado
Cause I bundled up too tight

Última hora tem-fazer do
Last minute have-to-do's

Alguns cartões algumas chamadas
A few cards a few calls

Porque é rsvp
'Cause it's r-s-v-p

Não, obrigado, sem luzes do partido
No thanks, no party lights

É véspera de Natal, vamos relaxar
It's Christmas Eve, gonna relax

Recusou todos os meus convites.
Turned down all of my invites.

No outono passado eu tive uma noite para mim,
Last fall I had a night to myself,

Mesmo cara chamado, bruxas partido,
Same guy called, halloween party,

Esperou toda a noite para ele mostrar,
Waited all night for him to show,

Desta vez, seu carro não iria,
This time his car wouldn't go,

Esqueça, está frio, está ficando tarde,
Forget it, it's cold, it's getting late,

Marchar em casa para comemorar
Trudge on home to celebrate

De uma forma tranquila, relaxar
In a quiet way, unwind

Fazendo de Natal certo desta vez.
Doing Christmas right this time.

A P & proporcionou-me
A&P has provided me

Com menor peru do mundo
With the world's smallest turkey

Já no forno, agradável e quente
Already in the oven, nice and hot

Ai caramba! Adivinha o que eu esqueci?
Oh damn! Guess what I forgot?

Então, com as botas, de volta na neve
So on with the boots, back out in the snow

Ao supermercado toda a noite apenas,
To the only all-night grocery,

Quando o que aos meus olhos o que deve aparecer
When what to my wondering eyes should appear

Na linha é esse cara eu tinha perseguido durante todo o ano!
In the line is that guy I've been chasing all year!

"Eu estou gastando este sozinho", disse ele.
"I'm spending this one alone," he said.

"Preciso de uma pausa, este ano tem sido uma loucura."
"Need a break; this year's been crazy."

Eu disse: "Eu também, mas por que você está?
I said, "Me too, but why are you?

Quer dizer que você esqueceu cranberries também? "
You mean you forgot cranberries too?"

Então, de repente, nós rimos e rimos
Then suddenly we laughed and laughed

Apanhado sobre o que estava acontecendo
Caught on to what was happening

Que o Natal mágico trouxe este conto
That Christmas magic's brought this tale

Para um final muito feliz! "
To a very happy ending! "

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Não poderia perder este ano!
Couldn't miss this one this year!

Feliz Natal! Feliz Natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Não poderia perder este ano!
Couldn't miss this one this year!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vampire Diaries e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção