Rondo
しろいばらのはなびら
shiroi bara no hanabira
ひとつふたつひらけば
hitotsu futatsu hirakeba
あの日のきおく
ano hi no kioku
よみがえるでしょう
yomigaeru deshou
やすらぎにてらされて
yasuragi ni terasarete
はなをさかせたよるは
hana wo sakaseta yoru wa
あまくせつなく
amaku setsunaku
いろずいていく
irozuiteiku
ひかるいとをたどるように
hikaru ito wo tadoru you ni
ときはしずかにながれて
toki wa shizuka ni nagarete
みちひくゆれにそいながら
michi hiku yure ni soi nagara
ひとはうまれかわる
hito wa umarekawaru
あなたのほほえみは
anata no hohoemi wa
むねをとかすぬくもり
mune wo tokasunu kumori
どこかでみた
dokoka de mita
あまいゆめのよう
amai yume no you
しずむゆうひに
shizumu yuuhi ni
いまをきりとられても
ima wo kiritorarete mo
ふたりのかげはかさなっていく
futari no kage wa kasanatteiku
はてしなくとおく
hateshinaku tooku
かぎりなくふかく
kagirinaku fukaku
まじわったうんめいのように
majiwatta unmei no you ni
なんどもつかんで
nandomo tsukande
なんどもうしなって
nandomo ushinatte
やっとめぐりあえたこと
yatto meguri aeta koto
そらがちをもとめ
sora ga chi wo motome
はながあめをまち
hana ga ame wo machi
よるがあしたをこうように
yoru ga ashita wo kou you ni
ふたつのこころが
futatsu no kokoro ga
ひとつだったこと
hitotsu datta koto
こんなにももとめてたの
konnani mo motometeta no
ながいねむりほどいて
nagai nemuri hodoite
こよいめぐりあえたら
koyoi meguri aetara
ふたりのろんど
futari no rondo
さあおどりましょう
saa odorimashou
すぎたひびをながすように
sugita hibi wo nagasu you ni
つきはやさしくうるんで
tsuki wa yasashiku urunde
きおくのさきにもういちど
kioku no sakini mouichido
いとしさがあふれた
itoshisa ga afureta
あなたのねんげつを
anata no nengetsu wo
ふたえにあゆめるなら
futae ni ayumeru nara
かげとなってまもっていたい
kage tonatte mamotteitai
ふきまようかぜ
fuki mayou kaze
ふたりをとおざけても
futari wo toozaketemo
しんじることをわすれないで
shinjiru koto wo wasurenaide
あてないきらめき
atenai kirameki
はかないゆらめき
hakanai yurameki
ただよいまぼりしのように
tadayou maborishi no you ni
さまよいながらも
samayoi nagaramo
かわらないばしょへ
kawaranai basho e
やっとたどりついたこと
yatto tadoritsuita koto
やみがひをうばい
yami ga hi wo ubai
うそがつみになき
uso ga tsumi ni naki
かこがみらいをさいても
kako ga mirai wo saite mo
めぐりゆくように
meguriyuku you ni
きっとこのばしょを
kitto kono basho wo
わたしはえらんでいたの
watashi wa erandeita no
はてしなくとおく
hateshinaku tooku
かぎりなくふかく
kagirinaku fukaku
まじわったうんめいのように
majiwatta unmei no you ni
なんどもつかんで
nandomo tsukande
なんどもうしなって
nandomo ushinatte
やっとめぐりあえたこと
yatto meguri aeta koto
そらがちをもとめ
sora ga chi wo motome
はながあめをまち
hana ga ame wo machi
よるがあしたをこうように
yoru ga ashita wo kou you ni
ふたつのこころが
futatsu no kokoro ga
ひとつだったこと
hitotsu datta koto
こんなにももとめてたの
konnani mo motometeta no
しろいばらのはなびら
shiroi bara no hanabira
ひとつふたつちるとき
hitotsu futatsu chiru toki
やさしいあさにそめられるでしょう
yasashii asa ni somerareru deshou
そしてうまれかわって
soshite umarekawatte
あなたのむねにさけば
anata no mune ni sakeba
ふたりのあいはえいえんになる
futari no ai wa eien ni naru
Carrossel
Se as pétalas de rosas brancas
Forem abertas uma a uma
Elas irão colorir as memórias daqueles dias?
Iluminadas pela paz
A noite que as faz florescer
É doce e dolorosa
E fará tudo ficar
Colorido
Como se seguisse um fio luminoso
O tempo flui tranquilamente
Enquanto pessoas vão e voltam, levadas pela maré
Elas estão renascendo
Seu sorriso é um calor
Que derrete o meu coração
Como um sonho frio
Que tive de algum lugar
Mesmo agora esse momento
Sendo cortado pelo sol poente
Nossas sombras se sobrepõem
Como destinos que se cruzam entre si
Infinitos e distantes, sem limites e profundos
Eu finalmente os agarrei
Novamente,e novamente
E os perdi de novo, e de novo
As vezes fomos capazes
De finalmente nos encontrarmos
Então, assim como o céu anseia pela terra
E as flores que anseiam pela chuva
E a noite pela manhã
Eu anseie tanto
Para que dois corações se tornassem um
Se nós pudéssemos despertar
De nosso longo sono esta noite
Então venha
Vamos dançar nosso rondó
Movendo-se através do passar dos dias
A lua é branda e nublada
E além de minhas memórias
O amor transbordou novamente
Se eu posso caminhar, através do seu tempo
Eu quero me torna uma sobra
Para protege-lo
E mesmo se o vento
Que sopra cegamente, nos alienar
Por favor, não esqueça de acreditar
Como um brilho sem rumo
Uma visão breve
Com as ilusões à deriva
Mesmo quando eu vagava
Finalmente chego em um lugar
Que não vai mudar
Mesmo se a escuridão roubar o sol
Mentiras se tornarem pecados
E o passado se separar do futuro
Como se eu tivesse por aí
Mas eu estou certo
De que escolhi este lugar
Como destinos que se cruzam entre si
Infinitos e distantes, sem limites e profundos
Eu finalmente os agarrei
Novamente,e novamente
E os perdi de novo, e de novo
As vezes fomos capazes
De finalmente nos encontrarmos
Então, assim como o céu anseia pela terra
E as flores que anseiam pela chuva
E a noite pela manhã
Eu anseie tanto
Para que dois corações se tornassem um
Se espalharmos
As pétalas das rosas brancas, uma a uma
Iremos ser tingidos pela suave manhã?
E seu eu renascer e florescer
Em seu coração
O nosso amor vai se tornar a eternidade