
Diplomat's Son
Vampire Weekend
Filho de Diplomata
Diplomat's Son
Não é certo, mas é agora ou nuncaIt's not right, but it's now or never
E se eu esperar, eu poderia algum dia me perdoar?And if I wait could I ever forgive myself?
Em uma noite, quando a lua está amarela e brilhante na corrente de águaOn a night when the moon glows yellow in the riptide
Com a luz das TVs zumbindo na casaWith the light from the TVs buzzing in the house
Porque irei cortar aonde posso'Cuz I'm gonna cut it where I can
E depois irei atrás delesAnd then I'm gonna duck out behind them
Se eu já tive a chance, a chance é agoraIf I ever had a chance it's now then
Mas nunca tive o sentimento, eu poderia oferecer isso para vocêBut I never had the feeling I could offer that to you
Oferecer isso para você poderia ser cruelTo offer it to you would be cruel
Quando tudo o que eu queria fazer é usar, usar vocêWhen all I want to do is use, use you
Ele era filho de diplomataHe was a diplomat's son
O ano era 1981It was '81
Vestido de branco com minhas chaves do carro escondidas na cozinhaDressed in white with my car keys hidden in the kitchen
Eu poderia dormir quando eu deitasse a minha cabeçaI could sleep wherever I lay my head
E a visão de seus dois sapatos sentados na banheiraAnd the sight of your two shoes sitting in the bathtub
Deixe-me saber que não deveria desistir aindaLet me know that I shouldn't give up just yet
Porque irei tirar isso do SimonCuz I'm gonna take it from Simon
E depois irei atrás delesAnd then I'm gonna duck out behind them
Se já tive a chance, é agoraIf I ever had a chance it's now then
Mas nunca tive o sentimento, eu poderia oferecer isso para vocêBut I never had the feeling I could offer that to you
Oferecer isso para você poderia ser cruelTo offer it to you would be cruel
Quando tudo o que eu queria fazer é usar, usar vocêWhen all I want to do is use, use you
Ele era filho de diplomataHe was a diplomat's son
O ano era 1981It was '81
Sei, você irá dizerI know, you'll say
Não estou fazendo isso certoI'm not doing it right
Mas assim é o jeito que quero issoBut this is how I want it
Não posso voltarI can't go back
Para como me sentia antesTo how I felt before
Naquela noite, fumei um baseadoThat night, I smoked a joint
Com meu melhor amigoWith my best friend
Nos achamos na camaWe found ourselves in bed
Quando acordei, ele tinha ido emboraWhen I woke up, he was gone
Ele era filho de diplomataHe was the diplomat's son
O ano era 1981It was '81
Olhando para a água gelada ao meu redorLooking out at the ice-cold water all around me
Não sinto nenhum traço de outro lugarI can't feel any traces of that other place
No escuro quando o vento vem competindo fora do rioIn the dark when the wind comes racing off the river
Tem um carro todo preto com placas diplomatasThere's a car all black with diplomatic plates



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vampire Weekend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: