The Mission
Van Canto
A Missão
The Mission
Durante anos e anos, esperamos
For years and years we waited
e agora chegou o momento
and now the time has come
Deixar essas terras estéreis
to leave these barren lands
para (novo) horizontes.
towards (new) horizons.
Não importa o que aconteceu
No matter what has happened
e o que foi dito ou feito.
and what was said or done.
As palavras são para ser esquecidas.
Words are to be to forgotten.
Vamos em frente!
We will roam on!
Cruzamos as portas das trevas
We cross the gates of darkness
para o negro da noite.
into the black of night.
Não tememos ninguém:
We don't fear anybody:
(nós) daremos o segundo sinal.
(we) got the second sight.
Movemos um pouco mais longe
We move a little further
para a fronteira.
towards the borderline.
Antes do amanhecer do dia
Before the dawn of day
nossas almas voltaram à vida.
our souls come back to life.
E a vida virá novamente.
And life comes back again.
A missão de lutar para ser livre novamente.
The mission's to fight to be free again.
Para defender a nossa terra e de ser imortal.
To stand our ground and to be immortal.
Esta é a nossa missão então aqui estamos.
This is our mission so here we stand.
Temos o direito de ser nós mesmos novamente.
We have the right to be ourselves again.
A missão de lutar para ser livre novamente.
The mission's to fight to be free again.
Eles nos impediram por tanto tempo
They held us down for so long
de costas contra a parede
our backs against the wall
não víamos um futuro,
we didn't see a future,
não ouvimos o apelo.
did not hear the call.
Mas agora que as coisas mudaram
But now that things have changed
agora que os nossos receios são pequenas
now that our fears are small
criamos uma visão
we create a vision
(e nós) enfrentaremos - um por todos.
(and we) face it - one for all.
Cruzamos as portas das trevas
We cross the gates of darkness
para o negro da noite.
into the black of night.
Não tememos ninguém:
We don't fear anybody:
(nós) daremos o segundo sinal.
(we) got the second sight.
Nos movemos um pouco mais longe
We move a little further
para a fronteira.
towards the borderline.
Antes do amanhecer do dia
Before the dawn of day
nossas almas voltaram à vida.
our souls come back to life.
E tudo que vejo, em frente a mim.
And all I see, in front of me.
Cada passo que dou me traz para mais perto de mim!
Every step I take is bringing me closer to me!
Tudo o que somos é tudo o que sempre fomos.
All that we are is everything we've ever been.
E o que seremos é o que nós somos.
And what we'll be is what we are
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Canto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: