Tradução gerada automaticamente

Over The Hill
Van Der Graaf Generator
Além da Colina
Over The Hill
Vamos recontar nossa história,Let's recount our history,
Nossa história de altos e baixos.Our tale of boom and bust.
Podíamos falar bem em nosso diaWe could talk a good fight on our day
Mas quando tivemos uma chance, acabamos na lama.But when we got a hand to play we bit the dust.
Agora, em nossos trajes surrados, fazemos nosso dever,Now in our threadbare suits we do our duty,
Ainda acreditando na busca de uma causa comum.Still sold on the pursuit of a common cause.
Agora, vamos lembrar dos testemunhos que ousamos.Now let us call to memory such witness as we dare.
Construímos nossas pontes, queimamos elas também,We built our bridges, burned them down as well,
Talvez tudo que temos a contar esteja fora do comum.Maybe all we have to tell is off the square.
Tentamos nossos remédios instantâneos - não clarearam o ar.We tried our instant remedies - they didn't clear the air.
Quem poderia prever como isso ia acabar,Who could foresee how it was bound to end,
Em uma quebra ou em uma curva?In a break or in a bend?
Tínhamos boas intenções...We intended well enough...
Oh, mas o relógio sempre contava,Oh, but the clock was always counting,
O envelope estava seladoThe envelope was sealed
E enquanto a pressão aumentavaAnd as the pressure's mounting
Ainda pouco se revelava.Still precious little is revealed.
Ainda assim, vamos falar de camaradagem, de como estivemos juntos,Still, let us speak of comradeship, of how we stood as one,
Ombro a ombro, na boa e na ruimShoulder to shoulder through the thick and thin
Enquanto o teto desabava;While the roof was caving in;
Embora tudo comece com boa fé,Although everything begins in good faith,
Por todos os nossos pecados, todos acabaremos sendo peladosFor all our sins we'll all end up being skinned
E agora não há mais para onde correr, não há mais onde se esconder,And now there's nowhere left to run to, there's nowhere left to hide,
Estamos presos e prontos para a montanha-russa.We're strapped in and we're gunning for the roller-coaster ride.
Se estamos vivendo nossas vidas como se Deus estivesse nos ombros,If we're living our lives as though god's at our shoulders,
Se estamos dando o nosso melhor, com esforço de vontade,If we're giving of our best, by an effort of will,
Então estaremos prontos para o teste,Then we'll be up for the test,
Nunca saberemos quando estaremos além da colina.We'll never know when we're over the hill.
Aqui vem a parte em que decidimos que não há passageiros nessa viagem -Here comes then bit where we decide no passengers come on this ride -
Civis, os de coração partido, não precisam se inscrever.Civilians, the broken-hearted, need not apply.
Conto até mil e dez, mantenho os olhos bem fechados e entãoI count to a thousand and ten, i keep my eyes tight shut and then
Conto os números de volta, instavelmente.Unsteadily count the numbers back down again.
De frente para o vento, em uma missão celestial,Head on into the wind, on a heavenly mission,
Tentamos jogar com a sorte enquanto queimamos em nossos corações;Try to play with the spin while we burn in our hearts;
Embora saibamos que nunca venceremos, ainda estamos aprendendo nossas lições no escuro.Although we know we'll never win we're still learning our lessons in the dark.
Não há escolha a fazer, não há decisão mais fácilThere's no choice here to make, there's no easier decision
Do que se levantar, ficar firme e tentarThan to stand up, stand straight and to give it a try
E não há tempo para hesitar enquanto as estações de nossas vidas passam.And there's no time for hesitation as the stations of our lives are passing by.
Cabeça erguida e olhar à frente, como irmãos,Heads up and face front as brother to brother,
É hora de atender ao chamado se formos fiéis ao que éramosTime to come to the call if we're true to how we were
Porque, afinal, nos demos nossas palavras.Because at last and after all we've given each other our words.
Se vivermos nossas vidas como se Deus estivesse em nossos ombros,If we live out our lives as though god's sat at our shoulders,
Se dermos o nosso melhor e ainda quisermos mais,If we give of our best and then give some more still,
Avancemos, sem pausa para respirar,Press on, with no pause for breath,
Então nos veremos além da colina.Then we'll see each other over the hill.
Agora, se falamos de distâncias, estamos apenas cobrindo o mesmo terreno:Now if we speak of distances we're only covering old ground:
O que está feito, está feito e se nos tornamos valiosos de alguma formaWhat's done is done and if we have become of worth at all
Esperamos ver as coisas de forma ampla.We'll hope to see things in the round.
Vamos fechar o livro da história e mantê-lo seguro.Let's close the book on history and keep it safe and sound.
Enquanto avançamos em direção aos nossos objetivosWhile we've been moving forward to our goals
Fizemos como dissemos,We have done as we have told,
Então a história está fechada atrás de nósSo the story's closed behind us
E a contagem regressiva vem de trás para frente,And the countdown comes in backwards,
Isso sempre foi claro,That much was always clear,
Então, quando chegar a zero, nossos heróis desaparecem.So when it reaches zero our heroes disappear.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Der Graaf Generator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: