Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.465

Childlike Faith In Childhood's End

Van Der Graaf Generator

Letra

Fé Infantil No Fim da Infância

Childlike Faith In Childhood's End

A existência é um estágio por qual passamos
Existence is a stage on which we pass

Um truque sonâmbulo para a mente e coração
A sleepwalk trick for mind and heart

É desesperançoso, eu sei
It's hopeless, i know

Mas em frente eu devo ir
But onward i must go

E tentar fazer um começo
And try to make a start

Ao ver algo mais que o dia a dia
At seeing something more than day to day

Sobrevivência, perseguida pela morte final
Survival, chased by final death

Se eu acreditasse que essa é a soma
If i believed this the sum

Da vida para a qual viemos
Of the life to which we've come

Eu não desperdiçaria meu respiro
I wouldn't waste my breath

De alguma forma, deve haver mais. Havia um tempo
Somehow, there must be more. There was a time

Quando mais era sentido que conhecido
When more was felt than known

Mas agora, entrincheirado dentro do meu cenário
But now, entrenched inside my sett

Na luz mais mundana
In light more mundane

O pensamento chacoalha ao redor do meu cérebro
Thought rattles round my brain

Nós vivemos, nós morremos, e então?
We live, we die, and yet?

No início havia ordem e destino
In the beginning there was order and destiny

Mas agora aquele caminho atingiu a fronteira
But now that path has reached the border

E em nossos joelhos
And on our knees

Não há como enfrentar o futuro, seja qual for
Is no way to face the future, whatever it be

Embora as forças que nos seguram no lugar
Though the forces which hold us in place

Durem por éons em graça serena
Last through eons in unruffled grace

Nós, também, vestimos a face da criação
We, too, wear the face of creation

Como a antimatéria suga e pulsa periodicamente
As anti-matter sucks and pulses periodically

O broto se abre, a flor está morta
The bud unfolds, the bloom is dead

Todo o espaço é história viva
All space is living history

Parece que mesmo que o tempo deva nos trair
It seems as though time must betray us

Ainda assim estamos vivos
Yet we're alive

E embora eu não veja Deus para nos salvar
And though i see no God to save us

Ainda nós sobrevivemos
Still we survive

Através dos séculos de progresso
Through the centuries of progress

O que não nos leva muito longe
Which don't get us very far

Tudo ilusão! Tudo é falso -
All illusion! All is bogus -

Nós ainda não sabemos o que nós somos
We don't yet know what we are

Rindo, esperando, orando, brincando, filho do homem!
Laughing, hoping, praying, joking, son of man!

Com olhos baixos, mas corações elevados
With lowered eyes but lifting hearts

Nós somos grãos de areia
We're grains of sand

E embora, com o tempo, o mar
And though, in time, the sea

Possa nos reivindicar para si
May claim us for its own

Nós somos as rochas que enraízam o futuro -
We are the rocks which root the future -

Em nós ele cresce!
On us it grows!

Podemos não estar lá para compartilhar isso
We might not be there to share it

Se a eternidade é uma brincadeira
If eternity's a jest

Mas eu penso que eu posso suportar isso
But i think that i can bear it

Se a próxima vida for a melhor
If the next life is the best

Mesmo se exista um paraíso quando morrermos
Even if there is a heaven when we die

A bênção sem fim seria tão sem significado como a mentira
Endless bliss would be as meaningless as the lie

Isso sempre vem como resposta à questão
That always comes as answer to the question

Por que nós vemos pelos olhos da criação?
Why do we see through the eyes of creation?

À deriva sem direção
Adrift without a course

É muito solitário aqui
It's very lonely here

Nossa única conjectura
Our only conjecture

O que está por trás da escuridão
What lies behind the dark

Ainda, eu acho que posso me agarrar a uma tábua de salvação
Still, i find i can cling to a lifeline

Pensar em uma vida inteira que signifique mais
Think of a lifetime which means more

Do que a minha própria -
Than my own one -

Sonhos de algo maior do que nós somos
Dreams of a grander thing than we are

Tempo e espaço pesam sobre meus ombros
Time and space hang heavy on my shoulders

Quando toda a vida terminar, quem pode dizer
When all life is over who can say

Que nenhuma força mutante deve permanecer?
No mutated force shall remain?

Mesmo que as torres da cidade sejam negadas
Though the towers of the city are denied

Para nós, homens de argila
To we men of clay

Ainda sabemos que devemos escalar
Still we know we shall scale

As alturas algum dia
The heights some day

Assustado no silêncio -
Frightened in the silence -

Assustado, mas pensando muito
Frightened, but thinking very hard

Vamos fazer computações das estrelas
Let us make computations of the stars

Mais velho, sábio, triste, cego, nos veja correr
Older, wiser, sadder, blinder, watch us run

Mais rápido, longo, duro, forte, agora vem
Faster, longer, harder, stronger, now it comes

Bolhas coloridas, lascas de imagem gravitam
Colour blisters, image splinters gravitate

Em direção ao centro, em esplendor final desintegram
Towards the centre, in final splendour disintegrate

O universo agora acena
The universe now beckons

E o homem, também, deve ocupar o seu lugar
And man, too, must take his place

Apenas alguns últimos segundos fugazes
Just a few last fleeting seconds

Para vagar no lixo
To wander in the waste

E as crianças que nós éramos, seguem em frente
And the children who were ourselves move on

Reencarnação ainda é agora a canção aperfeiçoada
Reincarnation stills its now perfected song

E finalmente estamos livres dos laços de criação
And at last we are free of the bonds of creation

Todos os coringas e carniceiros, todos os drogados
All the jokers and gaolers, all the junkies

E traficantes de escravos também
And slavers too

Toda a multidão que dançou uma música alegre -
All the throng who have danced a merry tune -

Humanos todos podemos ser
Human we can all be

Mas humanidade nós devemos subir acima
But humanity we must rise above

No nome de toda a fé e esperança e amor
In the name of all faith and hope and love

Existe um tempo para todos os peregrinos
There's a time for all pilgrims

E um tempo para os falsificadores também
And a time for the fakers too

Existe um tempo em que todos ficaremos sozinhos
There's a time when we all will stand alone

E nus
And nude

Nus para as galáxias -
Naked to the galaxies -

Nus, mas vestidos na visão geral
Naked, but clothed in the overview

Ao chegarmos ao fim da infância, devemos começar de novo
As we reach childhood's end we must start anew

E embora escura é a rodovia
And though dark is the highway

E a distância do pico parte meu coração
And the peak's distance breaks my heart

Pois eu nunca verei isso, ainda faço a minha parte
For i never shall see it, still i play my part

Acreditando que o que espera por nós
Believing that what waits for us

É o cosmos comparado ao pó do passado
Is the cosmos compared to the dust of the past

Na morte de meros humanos, a vida deve começar!
In the death of mere humans life shall start!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Peter Hammill. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Der Graaf Generator e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção