
The Sleepwalkers
Van Der Graaf Generator
Os Sonambulos
The Sleepwalkers
Durante a noite, este exército sem mente,At night, this mindless army,
Fileiras interruptas por dissidencia,Ranks unbroken by dissent,
São movidos para açãoIs moved into action
E seu ritmo não abrandaAnd their pace does not relent.
Em passos, com grande precisão,In step, with great precision,
Estes dançarinos da noiteThese dancers of the night
Avançam contra a escuridão -Advance against the darkness -
Quão implacável seu poder!How implacable their might!
Olhos entorpecidos pela lua,Eyes undulled by moon,
Seus braços e pernas sob os quadrisTheir arms and legs akimbo,
Eles caminham e vivem,They walk and live,
Esperando logo vir à tona desse limbo.Hoping soon to surface from this limbo.
Suas mentes, antecipando o nascer do dia,Their minds, anticipating the dawn of the day,
Deverão jamais saber o que está esperando logo em sua frenteShall never know what's waiting mere insight away
- Tão longe, tão cedo.- too far, too soon.
Sentidos ofuscados em semi-sentilênciaSenses dimmed in semi-sentience,
Apenas guiandoOnly wheeling
Através deste planoThrough this plane,
Apenas vendo imagens fragmentadasOnly seeing fragmented images prematurely
Prematuramente cerceada pelo cérebro,Curtailed by the brain,
Mas respirando, vivendoBut breathing, living,
Sabendo em algum modo, ao menosKnowing in some measure at least
A alma cuja raízes da matériaThe soul which roots the matter
De tanto a bela quanto a feraOf both beauty and the beast.
De como que as garras e presas matam a primavera,From what tooth or claw does murder spring,
De que sangue e carne acontece a paixão?From what flesh and blood does passion?
Ambos cortam pelo ar com o balançar de um pênduloBoth cut through the air with the pendulum's swing
De maneira mortal porém delicada.In deadly but delicate fashion.
E cada gama de sentimentos que há nos sonhosAnd every range of feeling is there in the dream
E cada lógica consistindo na força do gritoAnd every logic's reeling in the force of the scream
Os sentidos aguçam.The senses sting.
E embora eu possa estar sonhando e a realidade estende-seAnd though i may be dreaming and reality stalls
Eu apenas sei o significado de visão, e isso é tudoI only know the meaning of sight and that's all
E isso não é nada.And that's nothing.
As colunas da noite avançam,The columns of the night advance,
Contagiantemente, sua dança crípticaInfectiously, their cryptic dance
Reúne e converte para cederGathers converts to the fold -
Em tempo o mundo bruto inteiro irá marcharIn time the whole raw world will pace
Estes mesmos passosThese same steps
Além para o mesmo amargo fim.On into the same bitter end.
Reunião sonolenta agora, os mortos dançantesSomnolent muster now the dancing dead
Abandonada a proteção de suas camas segurasForsake the shelter of their secure beds,
Acordando deste torpor cuja profundidade os apavoraAwaken to a slumber whose depths they dread,
Como se o chão em que pisam fosse cederAs if the ground they tread would give way
Abaixo do peso solene de suas concepçõesBeneath the solemn weight of their conception.
Eu procuraria todos os cantos escondidos deste mundo,I'd search the hidden corners of all this world,
Fazer razão à este turbilhão sensorialMake reason of the sensory whorl
Se ao menos eu tivesse tempo,If i only had time,
Mas logo o sonho acaba.But soon the dream is ended.
Hoje a noite, antes de se deitarTonight, before you lay down
Para a doçura de seu sonoTo the sweetness of your sleep
Você questiona sua rendição,Do you question your surrender
para a queda do salto dos amantes.To the drop from lover's leap
Ou a escuridão anestésicaOr does the anaesthetic darkness
Toma posse de si mesma?Take hold on its very own?
Seu corpo levanta em serviçoDoes your body rise in service
Sem ao menos um gemido contrário?With not one dissenting groan?
Esses sonhos lúcidos de vida e morteThese waking dreams of life and death
No espelho estão torcidos e afiveladosIn the mirror are twisted and buckled,
Cílios tremendo, uma puxada de arLashes flicker, a catch of breath,
A pele embranquecendo nas juntas.Skin whitening at the knuckles.
O exército de sonambulos balançam seus membrosThe army of sleepwalkers shake their limbs
E estão à soltaAnd are loose
E embora eu seja um falador, não posso citar nenhuma desculpaAnd though i am a talker, i can phrase no excuse
Para não levantar novamenteNot to rise again.
No coro da noite, eu participoIn the chorus of the night-time i belong
E eu, como você, devo dançar para esta música da luaAnd i, like you, must dance to that moonlight song
E no fim eu também devo pagar o preçoAnd in the end i too must pay the cost
Desta vidaOf this life.
Se tudo é perdido, nada se sabeIf all is lost none is known
E como poderíamos perder o que nunca foi nosso?And how could we lose what we've never owned?
Oh, eu procuraria todo conhecimentoOh, i'd search out every knowledge
Que pudesse encontrar,That i could find,
Desvendaria todos os mistérios da mente,Unravel all the mysteries of mind,
Se ao menos eu tivesse tempo,If i only had time,
Se ao menos eu tivesse tempo,If i only had time,
Mas logo o sonho termina.But soon my time is ended.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Der Graaf Generator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: