
Astral Weeks
Van Morrison
Semanas Astrais
Astral Weeks
Se eu me aventurasse no turbilhãoIf I ventured in the slipstream
Entre os viadutos dos teus sonhosBetween the viaducts of your dream
Onde o aço imóvel se quebraWhere immobile steel rims crack
E o fosso das estradas secundarias terminaAnd the ditch in the back roads stop
Conseguirias me encontrar?Could you find me?
Beijarias meus olhos?Would you kiss-a my eyes?
Para me deitaresTo lay me down
Em calmo silêncioIn silence easy
Para renascerTo be born again
Para renascerTo be born again
Da parte mais distante do oceanoFrom the far side of the ocean
Se eu puser as rodas em movimentoIf I put the wheels in motion
E aparecer com as mãos às costasAnd I stand with my arms behind me
E estou forçando a barraAnd I'm pushin' on the door
Conseguirias me encontrar?Could you find me?
Beijarias meus olhos?Would you kiss-a my eyes?
Para me deitaresTo lay me down
Em calmo silêncioIn silence easy
Para renascerTo be born again
Para renascerTo be born again
Aí estásThere you go
Parada com olhar de cobiçaStandin' with the look of avarice
Falando sobre Huddie LedbetterTalkin' to Huddie Ledbetter
Mostrando quadros na paredeShowin' pictures on the wall
Murmurando no corredorWhisperin' in the hall
E apontando para mimAnd pointin' a finger at me
Aí estás, aí estásThere you go, there you go
Parada ao Sol, queridaStandin' in the sun darlin'
Com os braços às costasWith your arms behind you
E os teus olhos antesAnd your eyes before
Aí estásThere you go
Cuidando bem do teu rapazTakin' good care of your boy
Vendo se suas roupas estão okSeein' that he's got clean clothes
Calçando seus sapatinhos vermelhosPuttin' on his little red shoes
Vejo que sabes que as roupas dele estão okI see you know he's got clean clothes
Calçando seus sapatinhos vermelhosA-puttin' on his little red shoes
Apontando para mimA-pointin' a finger at me
E aqui estou euAnd here I am
De pé diante da tua detençãoStanding in your sad arrest
Tentando fazer o melhor que possoTrying to do my very best
Olhando diretamente para tiLookin' straight at you
Indo até ti, queridaComin' through, darlin'
Yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah
Se eu me aventurasse no turbilhaoIf I ventured in the slipstream
Entre os viadutos dos teus sonhosBetween the viaducts of your dreams
Onde o aço imóvel se quebraWhere immobile steel rims crack
E o fosso das estradas secundarias terminaAnd the ditch in the back roads stop
Conseguirias me encontrar?Could you find me
Beijarias meus olhos?Would you kiss-a my eyes
Para me deitaresLay me down
Em calmo silêncioIn silence easy
Para renascerTo be born again
Para renascerTo be born again
Para renascerTo be born again
Num outro mundoIn another world
Num outro mundoIn another world
Numa outra épocaIn another time
Minha morada é no AltoGot a home on high
Não passo de um estranho neste mundoAin't nothing but a stranger in this world
Sou apenas um estranho neste mundoI'm nothing but a stranger in this world
Minha morada é no AltoI got a home on high
Num outro lugarIn another land
Bem longeSo far away
Bem longeSo far away
Fica no paraísoWay up in the heaven
Fica no paraísoWay up in the heaven
Fica no paraísoWay up in the heaven
Fica no paraísoWay up in the heaven
Numa outra épocaIn another time
Num outro lugarIn another place
Numa outra épocaIn another time
Num outro lugarIn another place
Bem longeWay up in the heaven
Bem longeWay up in the heaven
Estamos a caminho do paraísoWe are goin' up to heaven
Estamos a caminho do paraísoWe are goin' to heaven
Numa outra épocaIn another time
Num outro lugarIn another place
Numa outra épocaIn another time
Num outro lugarIn another place
Num outro rostoIn another face



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Morrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: