Carrickfergus
I wished I had you in Carrickfergus,
Only for nights in Ballygrand,
I would swim over the deepest ocean,
The deepest ocean to be by your side.
But the sea is wide and I can't swim over
And neither have I wings to fly.
I wish I could find me a handy boatman
To ferry me over to my love and die.
My childhood days bring back sad reflections
Of happy days so long ago.
My boyhood friends and my own relations.
Have all passed on like the melting snow.
So I'll spend my days in endless roving,
Soft is the grass and my bed is free.
Oh to be home now in Carrickfergus,
On the long road down to the salty sea.
And in Kilkenny it is reported
On marble stone there as black as ink,
With gold and silver I did support her
But I'll sing no more now till I get a drink.
I'm drunk today and I'm rarely sober,
A handsome rover from town to town.
Oh but I am sick now and my days are numbered
Come all ye young men and lay me down.
Carrickfergus
Eu queria ter você em Carrickfergus,
Só por noites em Ballygrand,
Eu nadaria pelo oceano mais profundo,
O oceano mais profundo pra estar ao seu lado.
Mas o mar é largo e eu não consigo nadar
E também não tenho asas pra voar.
Eu gostaria de encontrar um barqueiro esperto
Pra me levar até meu amor e morrer.
Meus dias de infância trazem de volta reflexões tristes
De dias felizes há tanto tempo.
Meus amigos de infância e meus próprios parentes.
Todos se foram como a neve derretendo.
Então vou passar meus dias vagando sem fim,
Macia é a grama e minha cama está livre.
Oh, pra estar em casa agora em Carrickfergus,
Na longa estrada até o mar salgado.
E em Kilkenny dizem que está escrito
Em pedra de mármore tão negra quanto tinta,
Com ouro e prata eu a sustentei
Mas não vou cantar mais até eu tomar um trago.
Hoje estou bêbado e raramente sóbrio,
Um bonito vagabundo de cidade em cidade.
Oh, mas estou doente agora e meus dias estão contados
Venham todos vocês, jovens, e me deitem.
Composição: Morrison Van G I, Moloney Paddy