Tradução gerada automaticamente

Get On With The Show
Van Morrison
Vamos Seguir em Frente com o Show
Get On With The Show
Eu simplesmente não consigo aguentar mais issoI just can't seem to take much more of this
Tem muita confusão, baby, e pouca felicidadeGot too much hassle baby and not enough bliss
Preciso deixar esses pendurados de ladoGot to give these hangers on a miss
Porque eu preciso de ajuda, não entendo nada'Cos I need some help I just don't get
Ninguém parece entender o que tá rolandoNo one seems to understand what's up
O que tá rolando, o que tá rolandoWhat's up, what's up
Os chamados amigos vêm e vãoSo called friends come and go
E as coisas simplesmente não fazem sentidoAnd things just don't add up
Tentando encontrar meu caminhoTrying to make my way
Através de toda essa ilusão e mitoThrough all this illusion and myth
Eu nem tenho uma rede de segurançaI don't even have no safety net
Nero tocava enquanto Roma queimavaNero fiddled while Rome burnt
Napoleão encontrou seu WaterlooNapoleon met his Waterloo
Sampson ficou louco quando Dalila cortou seu cabeloSampson went spare when Delilah cut his hair
Mas o pequeno Davi também derrotou GoliasBut little David slew Goliath too
Estou apenas tentando ter alguns resultadosI'm just trying to get some results
Escuta, baby, não tô tentando criar meu próprio cultoListen baby I'm not trying to start my own cult
Por favor, me diga algo que eu não seiPlease tell me something that I don't know
Eu só quero seguir em frente com o showI just wanna get on with the show
Nero tocava enquanto Roma queimavaNero fiddled while Rome burnt
Napoleão encontrou seu WaterlooNapoleon met his Waterloo
Sampson ficou louco quando Dalila cortou seu cabeloSampson went spare when Delilah cut his hair
Mas o pequeno Davi também derrotou GoliasBut little David slew Goliath too
Você pensaria que algum programa poderia resolverYou'd think some program might do the trick
Deixa eu te dizer, essa neblinaLet me tell you this wall of fog
É densa demaisIs just too thick
Pensei em tudo, menos na chicotadaI thought of everything but the whip
Mas, baby, ninguém no meu barco tá a fimBut baby nobody on my ship is up to it
Estou apenas tentando ter alguns resultados, alguns resultadosI'm just trying to get some results, some results
Não tô tentando criar meu próprio culto, não...I'm not trying to start my own cult, no ..
Só me diga algo que eu não seiJust tell me something that I don't know
Eu só quero seguir em frente com o showI just wanna get on with the show
Eu só quero seguir em frente com o showI just wanna get on with the show
Só me diga algo que eu não seiJust tell me something that I don't know
Eu só quero seguir em frente com o showI just wanna get on with the show
E se não funcionar, então deixa pra láAnd if it don't work then let it go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Morrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: