Tradução gerada automaticamente

Song Of Being a Child
Van Morrison
Canção de ser criança
Song Of Being a Child
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
Ele andava com braços penduradosIt walked with arms hanging
Queria que o fluxo de serWanted the stream to be
Um rio eo rio uma torrenteA river and the river a torrent
E essa poça, o marAnd this puddle, the sea
Quando a criança era criança, não sabiaWhen the child was a child, it didn't know
Era uma criançaIt was a child
Tudo para ele estava cheioEverything for it was filled
Com a vida e toda a vida foi umWith life and all life was one
Viu o horizonte sem tentar alcançá-loSaw the horizon without trying to reach it
Não foi possível apressar-se e pensar no comandoCouldn't rush itself and think on command
Muitas vezes era terrivelmente aborrecidoWas often terribly bored
E não podia esperarAnd couldn't wait
Passou-se cumprimentando os momentosPassed up greeting the moments
E orou só com ele é lábiosAnd prayed only with it's lips
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
Ele não tem uma opinião sobre uma coisaIt didn't have an opinion about a thing
Não tinha hábitosHad no habits
Muitas vezes, sab de pernas cruzadas, saiu correndoOften sat crossed-legged, took off running
Teve uma lambida de vaca em sua cabeloHad a cow lick in it's hair
E não colocar um rosto quando fotografadoAnd didn't put on a face when photographed
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
Era o tempo das perguntas a seguirIt was the time of the following questions
Por que eu sou eu e por que não vocêWhy am I me and why not you
Por que estou aqui e por que não háWhy am I here and why not there
Por que o tempo começa e onde termina o espaçoWhy did time begin and where does space end
Não é o que eu vejo e ouço e cheiroIsn't what I see and hear and smell
Assim a aparência de todo o mundo em frente do mundoJust the appearance of the world in front of the world
Não é a vida sob o sol apenas um sonhoIsn't life under the sun just a dream
Será que o mal realmente existem nas pessoasDoes evil actually exist in people
Quem realmente são mausWho really are evil
Por que não pode ser que eu, que souWhy can't it be that I who am
Não foi antes de eu eraWasn't before I was
E que em algum momento eu, o Eu, eu souAnd that sometime I, the I, I am
Já não vai ser o que eu, eu souNo longer will be the I, I am
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
Ele engasgou com espinafreIt gagged on spinach
Em ervilhas, no pudim de arrozOn peas, on rice pudding
E na couve-flor no vaporAnd on steamed cauliflower
E agora come todo eAnd now eats all of it and
Não apenas porque ele tem queNot just because it has to
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
Ele acordou uma vez em uma cama estranhaIt woke up once in a strange bed
E agora uma e outra vezAnd now time and time again
Muitas pessoas parecem bonita para eleMany people seem beautiful to it
E agora não tantos e agora só se é sorteAnd now not so many and now only if it's lucky
Ele tinha uma imagem precisa do paraísoIt had a precise picture of paradise
E agora pode apenas vagamente concebê-lo na melhor das hipótesesAnd now can only vaguely conceive of it at best
Ele não podia imaginar nadaIt couldn't imagine nothingness
E hoje estremece na cara deleAnd today shudders in the face of it
Ir para a bolaGo for the ball
Que hoje rola entre ele é pésWhich today rolls between it's legs
Com ele é que eu estou aqui ele veioWith it's I'm here it came
Dentro da casa, que agora está vazioInto the house which now is empty
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
É jogado com entusiasmoIt played with enthusiasm
E agora só com tal concentração de ex-And now only with such former concentration
Onde é trabalho está em causaWhere it's work is concerned
Quando o jogo, tarefa, atividadeWhen the game, task, activity
Assunto passa a ser é trabalhoSubject happens to be it's work
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
Foi o suficiente para viver em maçãsIt was enough to live on apples
E pão. E ainda é desse jeitoAnd bread. And it's still that way
Quando a criança era criança bagas caiuWhen the child was a child berries fell
Apenas como bagas nele é mão. E ainda façoOnly like berries into it's hand. And still do
As nozes frescas fez a sua língua matéria-The fresh walnuts made it's tongue raw
E ainda fazer parar cada montanha que ansiavaAnd still do stop each mountain it craved
No entanto, uma montanha superior. E em cada cidade que ansiavaYet a higher mountain. And in each city it craved
No entanto, uma cidade maior. E ainda fazYet a bigger city. And still does
Alcance para as cerejas na copa de árvoreReach for the cherries in the treetop
Como exultante como ainda é hojeAs elated as it still is today
Era tímido na frente de estranhos. E ainda éWas shy in front of strangers. And still is
Ele esperou que a primeira neve. E ainda espera que maneiraIt waited for the first snow. And still waits that way
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
Ele esperou impacientemente a cada diaIt waited restlessly each day
Para o retorno da pessoa amadaFor the return of the loved one
E ainda espera que maneiraAnd still waits that way
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
Ele atirou um pedaço de pau como uma lança em uma árvoreIt hurled a stick like a lance into a tree
E ainda está tremendo lá hojeAnd it's still quivering there today
A criança, a criança era uma criançaThe child, the child was a child
Era criança, era uma criança, era uma criança, era uma criançaWas a child, was a child, was a child, was a child
Criança, criança, criançaChild, child, child
Quando a criança, quando a criança, quando a criançaWhen the child, when the child, when the child
Quando a criança, quando a criançaWhen the child, when the child
A criança, criança, criança, criança, criançaThe child, child, child, child, child
E assim por diante e assim por diante, etc. E em dianteAnd on and on and on and on, etc. And onward
Com um sentimento de admiraçãoWith a sense of wonder
Em cima da colina mais alta. Em cima da colina mais altaUpon the highest hill. Upon the highest hill
Quando a criança era criançaWhen the child was a child
Você está aíAre you there
Shassas, shassasShassas, shassas
Up em um monte mais altoUp on a highest hill
Quando a criança era criança, era uma criança, era uma criançaWhen the child was a child, was a child, was a child
Era criança, era uma criança, era uma criança, etcWas a child, was a child, was a child, etc



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Morrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: