De Bom valt nooit
Mijn leven is totaal ontwricht,
ik voel me overboord gegooid,
vandaag las ik dit nieuwsbericht:
"De bom valt nooit."
Maar zal de bom echt niet vallen?
Wat moeten we dan met z'n allen?
Zolang een toekomst ons ontbrak
leefden wij dood op ons gemak.
Wij keken met omfloerste blik
nog maar voortdurend naar de grond,
nu is tot onze grote schrik
de hele wereld kerngezond.
Met het nu uit zijn met die kater?
Moeten wij denken over later?
Acht, dat gezeur van "Het heeft geen zin"
daar trapt geen schoolmeester meer in.
Nu keert men heel ons leven om
en brengt paniek in onze tent.
Wij hielden zo van onze bom,
we waren zo aan hem gewend.
On leven is totaal ontwricht
door dit beroerde nieuwsbericht:
"De bom blijft liggen waar hij lig."
De bom blijft liggen waar hij ligt.
A Bomba Nunca Cai
Minha vida tá toda bagunçada,
me sinto jogado pra fora,
hoje li essa notícia:
"A bomba nunca cai."
Mas a bomba realmente não vai cair?
O que a gente faz então, aqui?
Enquanto um futuro nos faltava,
vivíamos mortos, na boa.
Olhávamos com olhar turvo
sempre fixos no chão,
hoje, pra nossa grande surpresa,
todo o mundo tá sadio, então.
Com o agora, acabou a ressaca?
Devemos pensar no que vem, na marca?
Ah, esse papo de "não vale a pena"
ninguém mais cai nessa cena.
Agora viram toda a nossa vida
e trazem pânico pra nossa tenda.
A gente amava nossa bomba,
estávamos tão acostumados com ela.
Nossa vida tá toda bagunçada
por essa notícia horrível:
"A bomba fica onde tá."
A bomba fica onde tá.
Composição: Herman Van Veen, Willem Wilmink