Een beter land
Ze trekken over bergen
doorkruisen de woestijn
of zwerven over zeeën
om vrij te zijn
Waar de oorlog teistert
waar de honger woedt
moeten ze uit huis vandaan
en zwerven dan voorgoed
De eeuwen door klinkt in de nacht
steeds diezelfde bange klacht:
waar is thuis?
Waar is thuis?
Iedereen blijft hopen
dat hij nog een toekomst heeft
rust voor zijn vermoeide hoofd
een plek waar hij in vrede leeft
laat me niet verrekken
pak me bij de hand
en we vinden misschien samen
ooit nog een beter land
Iedereen blijft hopen
dat hij nog een toekomst heeft
rust voor zijn vermoeide hoofd
een plek waar hij in vrede leeft
laat me niet verrekken
pak me bij de hand
en we kijken misschien samen
uit op een beter land
Iedereen blijft hopen
dat hij nog een toekomst heeft
rust voor zijn vermoeide hoofd
een plek waar hij in vrede leeft
als je maar dichtbij blijft
gaan we hand in hand
en zullen we de grens passeren
van een nieuw en beter land
Uma Terra Melhor
Eles atravessam montanhas
cruzam o deserto
ou vagam pelos mares
pra serem livres
Onde a guerra assola
onde a fome impera
eles precisam sair de casa
e vagar pra sempre
Através dos séculos ecoa na noite
sempre a mesma angústia:
de onde é o lar?
Onde é o lar?
Todo mundo continua esperando
que ainda tenha um futuro
descanso pra sua cabeça cansada
um lugar onde viva em paz
não me deixe na mão
segura minha mão
quem sabe a gente encontra junto
um dia uma terra melhor
Todo mundo continua esperando
que ainda tenha um futuro
descanso pra sua cabeça cansada
um lugar onde viva em paz
não me deixe na mão
segura minha mão
quem sabe a gente olha junto
pra uma terra melhor
Todo mundo continua esperando
que ainda tenha um futuro
descanso pra sua cabeça cansada
um lugar onde viva em paz
se você ficar por perto
vamos de mãos dadas
e vamos passar a fronteira
pra uma nova e melhor terra