Het Groot Waterlands Volkslied (alfred Jodocus Kwak)
In het land van de wind
regenwolken, rietpartijen
grijze zee en blonde duinen
waterkroos en baantje glijen.
In het land van ons vader
rood wit blauwe grachtensteden
van de groot en klein
leven zij aan zij
Trots en pal en standvastig
voor elke vijand heel lastig
alstublieft, dank u wel
doe open de poort als ik bel
In het land van ons allen
rood wit blauwe grachtensteden
van de groot ende klein
leven zij aan zij
Twee en drie
en viervoeters
vis vogel en kwal
leven te samen in vrede
in sloot en in plas
op de wal
In het land van de wind
regenwolken, rietpartijen
grijze zee en blonde duinen
waterkroos en baantje glijen
In het land van ons vader
rood wit blauwe grachtensteden
van de groot en de klein
leven zij aan zij
A Grande Canção do Pântano
Na terra do vento
nuvens de chuva, canaviais
mar cinza e dunas loiras
aguapé e um caminho a deslizar.
Na terra do nosso pai
cidades de canais vermelho, branco e azul
dos grandes e pequenos
vivem lado a lado.
Orgulhosos e firmes
para cada inimigo, bem difíceis
por favor, muito obrigado
abra o portão quando eu tocar.
Na terra de todos nós
cidades de canais vermelho, branco e azul
dos grandes e pequenos
vivem lado a lado.
Dois e três
e quadrúpedes
peixe, pássaro e água-viva
vivem juntos em paz
no córrego e na lagoa
na margem.
Na terra do vento
nuvens de chuva, canaviais
mar cinza e dunas loiras
aguapé e um caminho a deslizar.
Na terra do nosso pai
cidades de canais vermelho, branco e azul
dos grandes e pequenos
vivem lado a lado.