Tradução gerada automaticamente

Het Groot Waterlands Volkslied (alfred Jodocus Kwak)
Herman Van Veen
A Grande Canção do Pântano
Het Groot Waterlands Volkslied (alfred Jodocus Kwak)
Na terra do ventoIn het land van de wind
nuvens de chuva, canaviaisregenwolken, rietpartijen
mar cinza e dunas loirasgrijze zee en blonde duinen
aguapé e um caminho a deslizar.waterkroos en baantje glijen.
Na terra do nosso paiIn het land van ons vader
cidades de canais vermelho, branco e azulrood wit blauwe grachtensteden
dos grandes e pequenosvan de groot en klein
vivem lado a lado.leven zij aan zij
Orgulhosos e firmesTrots en pal en standvastig
para cada inimigo, bem difíceisvoor elke vijand heel lastig
por favor, muito obrigadoalstublieft, dank u wel
abra o portão quando eu tocar.doe open de poort als ik bel
Na terra de todos nósIn het land van ons allen
cidades de canais vermelho, branco e azulrood wit blauwe grachtensteden
dos grandes e pequenosvan de groot ende klein
vivem lado a lado.leven zij aan zij
Dois e trêsTwee en drie
e quadrúpedesen viervoeters
peixe, pássaro e água-vivavis vogel en kwal
vivem juntos em pazleven te samen in vrede
no córrego e na lagoain sloot en in plas
na margem.op de wal
Na terra do ventoIn het land van de wind
nuvens de chuva, canaviaisregenwolken, rietpartijen
mar cinza e dunas loirasgrijze zee en blonde duinen
aguapé e um caminho a deslizar.waterkroos en baantje glijen
Na terra do nosso paiIn het land van ons vader
cidades de canais vermelho, branco e azulrood wit blauwe grachtensteden
dos grandes e pequenosvan de groot en de klein
vivem lado a lado.leven zij aan zij



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herman Van Veen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: