Tradução gerada automaticamente

Ik weet niet hoe ze heet
Herman Van Veen
Não Sei Como Ela Se Chama
Ik weet niet hoe ze heet
Não sei nada sobre elaIk weet niets over haar
Eu fico de olho e não perguntoIk kijk wel uit en vraag maar niet
'Quem é você?', 'De onde você vem?''Wie ben je?', 'Waar kom jij vandaan?'
'Por que você já tem que ir?''Waarom moet je nu al gaan?'
Eu penso 'Aproveite o momento'Ik denk 'Geniet van het moment'
Que ela me conhece muito melhorDat ze mij veel beter kent
Não me incomodaHet stoort me niet
Não pense além dessa músicaDenk niet verder dan dit lied
Beije e acaricie e se jogueKus en streel en vrij
Cante e brilhe e faça barulhoZing en straal en maak kabaal
Fique engraçado com o riso delaWord geestig door haar schaterlach
Feliz pelo olhar delaGelukkig door haar oogopslag
Vivo em um sonho embriagadoLeef ik in een dronken droom
Ela é uma bruxa ou um fantasma?Is ze een heks of een fantoom
Inesperadamente, luz do dia na noite,Onverwacht, daglicht in de nacht,
Não sei quem ela éIk weet niet wie ze is
Mas ela dá cor às floresMaar ze geeft de bloemen kleuren
E de repente as feridasEn plots'ling doen de scheuren
Na minha alma não doem maisIn mijn ziel niet meer zo zeer
Não sei nada sobre elaIk weet niets over haar
Eu fico de olho e não perguntoIk kijk wel uit en vraag maar niet
'Quem é você?', 'De onde você vem?''Wie ben je?', 'Waar kom jij vandaan?'
'Por que você já tem que ir?''Waarom moet je nu al gaan?'
Penso 'Aproveite o momento'Denk 'Geniet van het moment'
Que ela me conhece muito melhorDat ze mij veel beter kent
Não me incomodaHet stoort me niet
Não pense além dessa músicaDenk niet verder dan dit lied
Não sei como ela se chamaIk weet niet hoe ze heet
Mas ela dá cor às floresMaar ze geeft de bloemen kleuren
E de repente as feridasEn plots'ling doen de scheuren
Na minha alma não doem maisIn mijn ziel niet meer zo zeer
[...][...]
Você é uma gata de rua ou uma fada?Ben je een zwerfkat of een fee
Um conto de fadas, uma ideiaEen sprookje, een idee
Inesperadamente, luz do sol na noiteOnverwacht zonlicht in de nacht
Não sei quem ela éIk weet niet wie ze is
Mas ela dá cor às floresMaar ze geeft debloemen kleuren
E de repente as feridasEn plots'ling doen de scheuren
Na minha alma não doem mais...In mijn ziel niet meer zo...
De repente as feridasPlots'ling doen de scheuren
Na minha alma não doem mais...In mijn ziel niet meer zo...
De repente as feridasPlots'ling doen de scheuren
Na minha alma não doem mais...In mijn ziel niet meer...
Não doem mais...Zo zeer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herman Van Veen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: