Morgen ben ik op de maan
Waneer de maan de zon op trekt
het daglicht in haar gouden bed
en als de boer het vee uitlaat
de melkboer rinkelt door de straat
de bedelaar slaapt in 't portiek
een vroege vrouw snelt op haar fiets
de man met pijn is nog steeds ziek
daar is de post
er is weer niets
Waneer de maar haar biezen pakt
de ochtendregen de dag in plenst
een pakje brood en een banaan
een aktetas wordt ingepakt
een natte zoen op een gezicht
Een felle kreet
het levenslicht
een oude vrouw sterft eenzaam dood
een liefdesnacht tot morgenrood
waneer de maan haar plaats verkist
Een radio brult: "Goedemorgen!"
Jij weet het
en ik weet van niets
collectes
giften
kinderzegels
Half negen mis
en één om half tien
Morgen ben ik op de maan.
Morgen zal het beter gaan.
Amanhã estarei na lua
Quando a lua puxa o sol
a luz do dia em sua cama dourada
E quando o fazendeiro solta o gado
o leiteiro toca a campainha na rua
O mendigo dorme no alpendre
uma mulher apressada vai de bicicleta
O homem com dor ainda está doente
ali está o correio
não tem nada de novo
Quando a lua faz as malas
a chuva da manhã invade o dia
um pacote de pão e uma banana
uma pasta é arrumada
um beijo molhado em um rosto
Um grito forte
a luz da vida
uma velha mulher morre sozinha
uma noite de amor até o amanhecer
quando a lua muda de lugar
Um rádio grita: "Bom dia!"
Você sabe disso
e eu não sei de nada
coletas
doações
selos de criança
Nove e meia, missa
e uma às nove e meia
Amanhã estarei na lua.
Amanhã vai ser melhor.