Une infinie tendresse
J'éprouve une infinie tendresse
pour l'imbécile, ou l'insensé
que rien n'attend, que rien ne presse
n'ayant ni maître, ni valet
J'ai la tendresse à fleur de peau
pour qui ose parler sans crainte
et peut vivre sans une plainte
loin de la chaleur du troupeau
J'ai une tendresse infinie
pour qui, tout enroulé de rêve
à l'instant même où il s'achève
peut rire encore de sa vie
J'éprouve une infinie tendresse
pour celui-ci, pour celle-là
qui tout au fond de sa détresse
aimera toujours, aimera ...
J'éprouve une infinie tendresse
pour celui-ci, pour celle-là
qui tout au fond de sa détresse
aimera toujours, aimera ...
Uma Infinita Ternura
Sinto uma infinita ternura
pelo idiota, ou pelo insensato
que nada espera, que nada apressa
sem ter mestre, nem criado
Tenho a ternura à flor da pele
por quem se atreve a falar sem medo
e pode viver sem uma queixa
longe do calor do rebanho
Tenho uma ternura infinita
por quem, todo envolto em sonho
ao instante mesmo em que se acaba
pode ainda rir da sua vida
Sinto uma infinita ternura
por este aqui, por aquela ali
que no fundo da sua tristeza
sempre amará, sempre amará...
Sinto uma infinita ternura
por este aqui, por aquela ali
que no fundo da sua tristeza
sempre amará, sempre amará...