Waar ben je morgen
Waar ben je morgen?
Waar ga je heen?
Kom je langs de bergpas
waar de avond sneller valt dan een steen?
Of ben jij er soms zoeen
die zometeen denkt:
"Morgen ben ik weer alleen"?
Volg de havik
tot aan de top.
Zonder hoogtevrees
Als je valt, vang ik je op.
Of ben jij er soms zoeen
die zometeen zegt:
"Morgen ben ik weer alleen"?
Als je morgen wakker wordt
pluk de dag, een dag voor mij
en zeg dan aan de dageraad:
"Deze dag gaat nooit voorbij."
Of ben jij er soms zoeen
die zometeen zegt:
"Morgen ben ik weer alleen"?
Voel je soms dat om middernacht
niemand om jou geeft?
Weet je ook dat als jij niets geeft
de dag jou overleeft?
Of ben jij er soms zoeen
die dan meteen zegt:
"Morgen ben ik weer alleen"?
Voel je in je ogen
al die parels van de nacht
honderdduizend maal weerkaatst
in vijvers van smaragd?
Of ben jij er soms zoeen
die zometeen zegt:
"Morgen ben ik toch alleen"?
Onde você estará amanhã
Onde você estará amanhã?
Pra onde você vai?
Vai passar pela montanha
onde a noite cai mais rápido que uma pedra?
Ou você é do tipo
que logo pensa:
"Amanhã estarei sozinho de novo"?
Siga o gavião
até o topo.
Sem medo de altura
Se você cair, eu te pego.
Ou você é do tipo
que logo diz:
"Amanhã estarei sozinho de novo"?
Quando você acordar amanhã
aproveite o dia, um dia por mim
E diga ao amanhecer:
"Esse dia nunca vai passar."
Ou você é do tipo
que logo diz:
"Amanhã estarei sozinho de novo"?
Você sente que à meia-noite
ninguém se importa com você?
Sabe que se você não der nada
o dia vai te superar?
Ou você é do tipo
que logo diz:
"Amanhã estarei sozinho de novo"?
Você sente nos seus olhos
todas aquelas pérolas da noite
refletidas cem mil vezes
em lagoas de esmeralda?
Ou você é do tipo
que logo diz:
"Amanhã estarei sozinho de novo"?