Tradução gerada automaticamente

Was ich dir singen wollte
Herman Van Veen
O que eu queria te cantar
Was ich dir singen wollte
Era uma vez um jovem sombrioEs lebte einst ein dunkler junger Mann
em Göttingen, por volta de mil oitocentos e dez.in Göttingen um Achtzehnhundertzehn.
Sua mesa era um altar,Sein Schreibtisch war ein Hochsitz,
e ele era solitário e muito sábio,er war einsam und sehr klug,
vendo o mundo todo de lá.er hat von dort die ganze Welt gesehn.
Ela mal era digna de conversa,Sie war ihm kaum der Rede wert,
um mercado de ilusões,ein Markt der Illusion,
e ele preenchia com desprezo livro após livro -er füllte mit Verachtung Buch um Buch -
para Arthur Schopenhauer, o mundo, exceto a música,für Arthur Schopenhauer war die Welt bis auf Musik
eram coisas dispensáveis e uma maldição vitalícia.entbehrlich und ein lebenslanger Fluch.
O que eu queria te cantar:Was ich dir singen wollte:
Eu preciso de você hojeIch brauch dich heute
como nunca precisei de ninguém antes.wie niemals einen Menschen je zuvor.
O que eu queria te cantar,Was ich dir singen wollte,
são canções de amor,ist leichte Beute,
elas curam todas as suas feridas,es geht direkt bis in dein Blut,
com o tempo.nicht nur ins Ohr.
Com sons se estabelece o queDie Botschaft staubt so trocken,
nenhum alfabeto consegue -wenn das Wort allein sie bringt.
a verdade é muito mais fácil de entender,Die Wahrheit ist viel besser zu ertragen,
quando ela soa.wenn sie klingt.
E em mil oitocentos e oitenta caiuUnd Achtzehnhundertneunundachtzig fiel
outro homem do pescoço de um cavalo.ein Andrer um den Hals von einem Pferd.
Depois disso, só restou a loucura,Danach blieb nur noch Wahnsinn,
e uma fama tardia e falsa,und ein später, falscher Ruhm,
seu povo o entendia de forma estridente e errada.sein Herrenvolk verstand ihn schrill verkehrt.
Seu Zarathustra ficou sozinho,Sein Zarathustra blieb allein,
um profeta trágico,ein tragischer Prophet,
zoado por anões mesquinhos.von kleinkarierten Zwergen ausgelacht.
E Friedrich Nietzsche pensou até o fim de seu caminho:Und Friedrich Nietzsche dachte noch am Ende seines Wegs:
Ah, se eu tivesse feito música.Ach, hätte ich doch nur Musik gemacht.
O que eu queria te cantar:Was ich dir singen wollte:
Me perdoe de novo.Verzeih mir wieder.
Eu te machuquei, sinto muito.Ich habe dich verletzt, es tut mir leid.
O que eu queria te cantar,Was ich dir singen wollte,
são canções de amor.sind Liebeslieder.
Elas curam todas as suas feridas,Sie heilen alle deine Wunden,
com o tempo.mit der Zeit.
Com sons se estabelece o queMit Tönen stellt sich ein, was
nenhum alfabeto consegue -keinem Alphabet gelingt -
a verdade é muito mais fácil de entender,die Wahrheit ist viel besser zu begreifen,
quando ela soa.wenn sie klingt.
Tudo isso não tem muito a ver comigoDas alles hat mit mir nicht viel zu tun
e ao mesmo tempo tem -und wieder sehr -
quando a coisa aperta, a música me dá coragem.wenn's darauf ankommt, macht Musik mir Mut.
Os dois tornaram suas vidasDie Beiden machten sich das Leben
inexplicavelmente difíceis -unbeschreiblich schwer -
e pretendiam fazer o melhor que podiam.und meinten es so menschenmöglich gut.
Se Udo Jürgens quer falar, seu piano o ajuda.Wenn Udo Jürgens reden will, dann hilft ihm sein Klavier.
Eu sou apenas um cantor. Por isso estou aqui.Ich bin nur Sänger. Darum bin ich hier.
O que eu queria te cantar:Was ich dir singen wollte:
Eu preciso de você hojeIch brauch dich heute
como nunca precisei de ninguém antes.wie niemals einen Menschen je zuvor.
O que eu queria te cantar,Was ich dir singen wollte,
são canções de amor,ist leichte Beute,
elas curam todas as suas feridas,es geht direkt bis in dein Blut,
com o tempo.nicht nur ins Ohr.
Com sons se estabelece o queDie Botschaft staubt so trocken,
nenhum alfabeto consegue -wenn das Wort allein sie bringt.
a verdade é muito mais fácil de entender,Die Wahrheit ist viel besser zu ertragen,
quando ela soa.wenn sie klingt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herman Van Veen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: