Tradução gerada automaticamente

Get Right With the Man
Van Zant
Fique em Paz com o Homem
Get Right With the Man
Bem, o vovô era um caipira, um trabalhador de camisa azulWell Granddaddy was a hillbilly, skyler blue collar of a man
Ele veio da escola onde você não precisava de nadaHe came from the school where you didn't need nothing
se conseguisse fazer com suas próprias mãosif you could Make it with your own two hands
Ele era do interior, meio antiquado, usava palavras como não senhor, sim senhora,He was backwoods, backwards, used words like no sir, yes m'am,
por Deus, danado, hell yeah, sou americano!by God be darned, hell yeah I'm American!
E todos os anos que ele andou por essa Terra, juro que tudo que ele fez foi trabalharAnd all the years he walked this Earth, I swear all he did was work
Ele dizia que o diabo sonha em um cavalo ocioso, então escute aqui, meu chapa!He said the devil dreams on an idle horse, so you listen to me squirt!
Não se embriague demais e fique em paz com o HomemDon't get too high on the bottle And get right with the Man
Lute suas lutas, encontre a graça em todas as coisas que você não pode mudarFight your fights, find the grace in all the things that you can't change
E ajude alguém, se puderAnd help somebody, if you can
Agora a vovó dizia, filho, mantenha-se firme e disse,Now Granny said son, I'd stick to your gun and said,
se você acredita em algo, não importa o queif you believe in something no matter what
Porque é melhor ser odiado pelo que você é do que amado pelo que você não éCause its better to be hated for who you are than beloved for who you're not
Ela tinha 1,50m de concreto, nascida e criada em Nova York nas ruas da cidadeShe was 5 feet of concrete, New York born and raised on the slick city street
Ela te encarava com frieza, mantinha sua posição, ainda gritando e brigando aos 93She'd cold stare you down, stand her ground, still kickin' and screamin' at 93
Eu lembro como ela parecia frágil naquela cama de hospital,I remember just how frail she looked in that hospital bed,
tomando suas últimas respirações de vida, sorrindo enquanto diziataking her last few breaths of life, smilin' as she said
Não se embriague demais, só um gole de vez em quandoDon't get too high on the bottle, just a little sip every now and then
Lute suas lutas, encontre a graça, em todas as coisas que você não pode mudarFight your fights, find the grace, in all the things that you can't change
E ajude alguém se puderAnd help somebody if you can
E fique em paz com o HomemAnd get right with the Man
Eu nunca deixei um cowboy fazer o caféI never let a cowboy make the coffee
É, isso é o que a vovó sempre dizia pro meu vovôYeah, that's what granny always said to my Granddad
E ele dizia, nunca conte uma piada que não seja tão engraçada mais de uma vezAnd he'd say, never tell a joke thatain't that funny more than once
E se você quer ouvir Deus rir, conte a ele seus planosAnd if you wanna hear God laugh, tell him your plans
Não se embriague demaisDon't get too high on the bottle
Fique em paz com o Homem, filhoGet right with the Man, son
Lute suas lutas, encontre a graça em todas as coisas que você não pode mudarFight your fights, find the grace in all the things that you can't change
E ajude alguém se puderAnd help somebody if you can
E fique em paz com o HomemAnd get right with the Man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Van Zant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: