Tradução gerada automaticamente
Don't Stop Me Now
Vandals
Não Me Pare Agora
Don't Stop Me Now
Hoje à noite eu vou me divertir de verdade,Tonight I'm gonna have myself a real good time,
Eu me sinto tão vivo e o mundo tá de cabeça pra baixo,I feel ali-ha-ha-hive and the world's turning inside out,
Tô flutuando em êxtaseI'm floating around in ecstasy
não me pare agora não me pare agoradon't stop me now don't stop me now
Tô me divertindo, tô me divertindo.I'm having a good time having a good time.
Sou uma estrela cadente dançando pelo céuI'm a shooting star dancing through the sky
Como um tigre desafiando as leis da gravidadeLike a tiger defying the laws of gravity
Sou um carro de corrida passando como a Lady GodivaI'm a racing car passing by like Lady Godiva
Eu vou, vou, vouI'm gonna go go go
Não tem como me parar.There's no stopping me.
Tô queimando pela noite!I'm burning through the night!
Duzentos grausTwo hundred degrees
Eu disse que me chamam de Senhor FahrenheitI said they call me Mister Fahrenheit
Tô viajando à velocidade da luzI'm traveling at the speed of light
Vou fazer de você uma mulher supersônica.I'm gonna make a supersonic man of you.
Não me pare agora, tô me divertindo tantoDon't stop me now I'm having such a good time
Tô numa festa, não me pare agoraI'm having a ball, don't stop me now
Se você quer se divertir, é só me chamarIf you wanna have a good time, just give me a call
Oh, baby! Não me pare agora (tô me divertindo)Oh baby! Don't stop me now (I'm having a good time)
Não me pare agora (tô me divertindo)Don't stop me now (I'm having a good time)
Nunca quero parar.Never want to stop at all.
Sou uma nave espacial a caminho de MarteI'm a rocket ship on my way to Mars
Em rota de colisãoOn a collision course
Eu sou um satélite, tô fora de controleI am a satellite, I'm out of control
Sou uma máquina do sexo pronta pra recarregarI am a sex machine ready to reload
Como uma bomba atômica eu vou:Like an atom bomb i'm gonna:
Oh oh oh oh oh explodir!Oh oh oh oh oh explode!
Tô queimando pela noite!I'm burning through the night!
Duzentos grausTwo hundred degrees
Eu disse que me chamam de Senhor FahrenheitI said they call me Mister Fahrenheit
Tô viajando à velocidade da luzI'm traveling at the speed of light
Vou fazer de você uma mulher supersônica.I'm gonna make a supersonic woman out of you.
Não me pare, não me pare, não me pare, não me pareDon't stop me, don't stop me, don't stop me, don't stop me
Ei ei ei!Hey hey hey!
Não me pare, não me pareDon't stop me don't stop me
(Bom Tempo, Bom Tempo) Não me pare, não me pare(Good Time, Good Time) Don't stop me, don't stop me
Uou uou uou explodir!Whoa whoa whoa explode!
Queimando pela noite!Burning through the night!
Duzentos grausTwo hundred degrees
Eu disse, ei, me chame de Senhor FahrenheitI said hey call me Mister Fahrenheit
Tô viajando à velocidade da luzI'm trav'ling at the speed of light
Vou fazer de você uma mulher supersônica.I'm gonna make a supersonic woman of you.
Não me pare agora, tô me divertindo tantoDon't stop me now, I'm having such a good time
Tô numa festa, oh baby, não me pare agoraI'm having a ball, oh baby, don't stop me now
Se você quer se divertirIf you wanna have a good time
É só me chamarJust give me a call
Oh baby, não me pare agora (tô me divertindo)Oh baby, don't stop me now (I'm having a good time)
Não me pare agora (tô me divertindo)Don't stop me now (I'm having a good time)
Nunca quero parar.Never wanna stop at all.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vandals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: