Tradução gerada automaticamente
I Guess I'll Take You Back
Vandals
Acho que Vou Te Aceitar de Volta
I Guess I'll Take You Back
A razão de eu estar te ligando é pra te avisarThe reason that I'm calling you is to let you know
Pensei bem e depois de muito debate, na verdade,I thought it through and after much debate in fact,
acho que vou te aceitar de volta.I guess I'll take you back.
Ouvi de amigos que você andou por aí eI've heard from friends you've moved around and
quem sabe já se estabeleceu, então quando você recebermaybe your have settled down so when you get
essa mensagem, por favor, me liga de volta.this message please call me back.
Tem sido uns anos difíceis pra mim, volteiIt's been a rough few years for me, I moved back
pra casa da minha família, mas ainda assim vou te aceitar de volta.with my family, but I'll still take you back.
E talvez seja tarde demais pra ligar ou talvez seja oAnd maybe it's too late to call or maybe it's the
álcool, mas eu acho que quero você de volta. Acho que voualcohol, but I think I want you back. I guess I'll
te aceitar de volta.take you back.
Percebo que faz um tempo, você pode estar casada ouI realize it's been a while, you might be married or
ter um filho. Então me dá seu endereço e eu possohave a child. So give me your address and I can
te ajudar a fazer as malas.help you pack.
Eu preciso de você agora mais do que antes, vou te darI need you now worse than before, I'll offer you
mais uma chance. Porque tudo considerado,the chance once more. Cuz everything considered,
acho que vou te aceitar de volta.I guess I'll take you back.
Sei que as coisas terminaram mal, mas vamos pararI know that things had ended bad, but let's stop
de viver no passado. Eu acho que quero você de volta.living in the past. I think I want you back.
E vamos esquecer as coisas que dissemos, vamos começar de novoAnd let's forget the things we said, we'll start again
com a cabeça mais clara. Acho que quero você de volta.with clearer heads. I guess I want you back.
Acho que vou te aceitar de volta.I guess I'll take you back.
Por favor, não me faça pedir de novo, meu cartão de ligaçãoPlease don't make me ask again, my calling card is
está quase no fim. E a vida sem você tem sido tão ruim.nearly spent. And life without you has been so bad.
Não preciso de desculpas -I don't require apologies-
apenas pense no que estou oferecendo.just think of what I'm offering.
Eu acho que quero você de volta. Acho que vou te aceitar de volta.I think I want you back. I guess I'll take you back.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vandals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: