395px

Do Lado de Maine-Montparnasse

Anne Vanderlove

Du côté de Maine-Montparnasse

Une gare, un train qui s'en va
Elle reste à quai, plantée là
Comme un rocher mélancolique
Sur une plage désertique
Ou dans un ciel à marée basse
Avec des nuages qui passent
Du côté de Maine-Montparnasse

Depuis elle déteste les gares,
Les arrivées et les départs,
La solitude dans la foule
Et ses pauvres larmes qui coulent
Dans ses deux mains, devant sa face,
Du côté de Maine-Montparnasse

Elle ne sait plus lire les heures
Au cadran figé de son cœur
Car le temps ne veut plus rien dire,
Est-ce le passé, est-ce l'avenir
Qui la poursuit, qui la dépasse
Tandis qu'elle tourne sur place
Du côté de Maine-Montparnasse ?

Elle n'aime plus non plus le goût
Du café noir qu'on boit debout
Devant l'évier d'une cuisine
Ou sur un comptoir anonyme,
En regardant les gens qui passent
Du côté de Maine-Montparnasse

Dans sa poche, elle serre un poème
Couvert de fleurs et de «Je t'aime»
Et c'est sa seule identité,
Cette carte postale fatiguée
Et ces mots d'amour qui se froissent,
Qui se diluent et qui s'effacent
Du côté de Maine-Montparnasse

Elle ne fait plus la différence
Entre le bruit et le silence
Elle a juste au fond de sa tête
L'écho d'une voix qui lui répète
«Rendez-vous au café d'en face,
Du côté de Maine-Montparnasse»

Mais au rendez-vous de la gare
Il n'y avait, quai du départ,
Qu'un train s'éloignant dans la nuit,
Emportant l'amour et la vie,
Ne laissant qu'une ombre fugace
Comme un reflet sur une glace
Du côté de Maine-Montparnasse

Il y a des gens sur le boulevard
Et chacun s'en va quelque part
Elle, où va-t-elle ? Elle ne sait plus,
Elle traîne comme un chien perdu
En remontant toujours la trace
Qui la mène à Maine-Montparnasse.

Do Lado de Maine-Montparnasse

Uma estação, um trem que vai
Ela fica na plataforma, parada ali
Como uma rocha melancólica
Em uma praia deserta
Ou num céu de maré baixa
Com nuvens que passam
Do lado de Maine-Montparnasse

Desde então, ela odeia as estações,
As chegadas e as partidas,
A solidão na multidão
E suas pobres lágrimas que escorrem
Em suas duas mãos, diante do seu rosto,
Do lado de Maine-Montparnasse

Ela não sabe mais ler as horas
No mostrador congelado do seu coração
Pois o tempo não quer mais dizer nada,
É o passado, é o futuro
Que a persegue, que a ultrapassa
Enquanto ela gira no mesmo lugar
Do lado de Maine-Montparnasse?

Ela também não gosta mais do gosto
Do café preto que se toma em pé
Diante da pia de uma cozinha
Ou em um balcão anônimo,
Olhando as pessoas que passam
Do lado de Maine-Montparnasse

Em seu bolso, ela aperta um poema
Coberto de flores e de "Eu te amo"
E essa é sua única identidade,
Esse cartão postal cansado
E essas palavras de amor que se amassam,
Que se diluem e que se apagam
Do lado de Maine-Montparnasse

Ela não faz mais a diferença
Entre o barulho e o silêncio
Ela só tem no fundo da cabeça
O eco de uma voz que lhe repete
"Vamos nos encontrar no café em frente,
Do lado de Maine-Montparnasse"

Mas no encontro da estação
Não havia, na plataforma de partida,
Senão um trem se afastando na noite,
Levando o amor e a vida,
Não deixando mais que uma sombra fugaz
Como um reflexo em um espelho
Do lado de Maine-Montparnasse

Há pessoas na avenida
E cada um vai para algum lugar
Ela, para onde vai? Ela não sabe mais,
Ela anda como um cachorro perdido
Seguindo sempre a trilha
Que a leva a Maine-Montparnasse.

Composição: