Tradução gerada automaticamente
Elle regarde la mer
Anne Vanderlove
Ela olha para o mar
Elle regarde la mer
Ela olha para o marElle regarde la mer
Durante horas inteirasPendant des heures entières
Num velho balanço inglêsDans un vieux rocking-chair anglais
À noite, quando está ameno,Le soir quand il fait doux,
Só entre o cão e o lobo,Juste entre chien et loup,
Ela vai até o fim do cais,Elle s'en va jusqu'au bout du quai,
Sua juventude caiu na águaSa jeunesse est tombée à l'eau
Nenhum pássaro, nenhum barcoAucun oiseau, aucun bateau
Voltará dessa viagemNe reviendra de ce voyage
Não é que a gente envelheça,Ce n'est pas qu'on vieillit,
Só as tristezas queJuste les chagrins qui
Vão ficando velhasPrennent de l'âge
Para atravessar a noitePour traverser la nuit
Ela não tem no leitoElle n'a au creux du lit
Senão um velho gato que diz "Eu te amo"Qu'un vieux chat qui lui dit «Je t'aime»
Ela escreve cançõesElle écrit des chansons
Sem saber pra onde vãoSans savoir où elles vont
Outros talvez as cantem,D'autres les chanteront peut-être,
A solidão é um barco,La solitude est un bateau,
Vai sobrar algum na águaEn restera-t-il un sur l'eau
Pra partir de novo em viagem?Pour partir encor en voyage ?
Pra apagar os gritosPour effacer les cris
Dessas velhas tristezas queDe ces vieux chagrins qui
Vão ficando velhas?Prendront de l'âge ?
Não é que a gente envelheça,Ce n 'est pas qu'on vieillit,
Só as tristezas queJuste les chagrins qui
Vão ficando velhasPrennent de l'âge
Ela volta devagarElle rentre lentement
Até o apartamentoJusqu'à l'appartement
Onde ninguém a espera nunca,Où personne ne l'attend jamais,
Ela vai pra cozinhaElle va dans la cuisine
Fazer um chá da ChinaSe faire un thé de Chine
Num serviço inglês bem antigo,Dans un très vieux service anglais,
Seu amor caiu na águaSon amour est tombé à l'eau
Nenhum pássaro, nenhum barcoAucun oiseau, aucun bateau
Voltará desse naufrágioNe reviendra de ce naufrage
Não é que a gente envelheça,Ce n'est pas qu'on vieillit,
Só as tristezas queJuste les chagrins qui
Vão ficando velhas.Prennent de l'âge.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Vanderlove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: