Tous les bateaux
Avec le cœur à marée basse,
Comme un voilier
Qui sentirait ses voiles lasses
A en couler,
Avec le cœur à bout de battre,
Je rêve encore
De hautes mers où vont s'ébattre
Des vaisseaux d'or,
De hautes mers où vont s'ébattre
Des vaisseaux d'or
{Refrain:}
Tous les bateaux
S'en vont sans fin,
S'en vont toujours,
S'en vont sur l'eau
Tous les marins
Et mes amours
C'est dur, tu sais, de vivre à terre
Lorsque l'on n'a
Pas de racines familières
Et que l'on va
Entre les choses et les gens,
Comme à vau-l'eau,
Le cœur tant battu par les vents
Qu'il fait de l'eau,
Le cœur tant battu par les vents
Qu'il fait de l'eau
{au Refrain}
Entre les algues et mes rêves
J'ai tant marché,
Si tu savais comme la terre
Me colle aux pieds,
Tu m'entraînerais dans tes ondes
Souveraines,
Et laisserais la mer répondre
Que je l'aime,
Et laisserais la mer répondre
Que je l'aime
{au Refrain}
Todos os barcos
Com o coração em baixa-mar,
Como um veleiro
Que sente suas velas cansadas
A ponto de afundar,
Com o coração prestes a parar,
Eu ainda sonho
Com altos mares onde vão brincar
Naves de ouro,
Com altos mares onde vão brincar
Naves de ouro
{Refrão:}
Todos os barcos
Vão sem fim,
Vão sempre,
Vão sobre a água
Todos os marinheiros
E meus amores
É duro, você sabe, viver em terra
Quando não se tem
Raízes familiares
E se vai
Entre as coisas e as pessoas,
Como à deriva,
O coração tão batido pelos ventos
Que ele faz água,
O coração tão batido pelos ventos
Que ele faz água
{no Refrão}
Entre as algas e meus sonhos
Eu andei tanto,
Se você soubesse como a terra
Gruda nos meus pés,
Você me levaria em suas ondas
Soberanas,
E deixaria o mar responder
Que eu o amo,
E deixaria o mar responder
Que eu o amo
{no Refrão}