Tradução gerada automaticamente
Weekend Full of Weekends
Vanderveen
Fim de Semana Cheio de Fins de Semana
Weekend Full of Weekends
Agora, já disse isso algumas vezesNow this I've said a couple times
Seu cabelo tá nos meus ouvidos e olhosYour hair is in my ears and eyes
E eu não tenho os passosAnd I haven't got the steps
Pra dançar com vocêTo dance with you
Lembre-se que sou o homem congeladoRemember i'm the freezing man
Meus abotoaduras arranham seus pulsos e mãosMy cufflinks rash your wrists and hands
E meus pés são como duas espadas contra seus sapatosAnd my feet are like two swords against your shoes
Esqueça a dança, eu prefiro rastejarForget the dance I'd sooner crawl
Você me congelou com sua conversa e tudoYou've chilled me with your talk and all
Mais frio é o dia que eu danço com vocêColder is the day I dance with you
Agora siga em frente, esse assunto tá encerradoNow move along, this topic's closed
E se apresse enquanto sua bebida tá friaAnd hurry while your drink is cold
Tenho um milhão de coisas que preciso fazerI've got a million things I gotta do
(Verso pré-refrão)(Pre chorus)
Vou acordar e brilharGonna wake up and radiate
Ela é a mulher que você ama odiarShe's the woman you love to hate
Ligue pra ela de uma distante Nova YorkCall her up from a distant New York
Eu vou esperar aquiI'll wait here
(Refrão)(Chorus)
Tenho um fim de semana cheio de fins de semanaI've got a weekend full of weekends
Vou passar eles sozinhoI'm gonna spend them by myself
Tenho uma terça cheia de segundasI've got a Tuesday full of Mondays
Sinto que fiz elas bemI feel I've done them well
Deixe a noite arranhar a manhãLet the evening scratch the morning
Me sinto nu da cintura pra baixoI feel naked from waist down
Tenho um fim de semana cheio de fins de semanaI've got a weekend full of weekends
Talvez eu não consiga sairI might not make it out
Agora que ganhei esse estado de espíritoNow since I've earned this state of mind
E você estressa seus melhores pliés a tempoAnd you stress your best plies in time
Não vou procurar palavras que falem com vocêI won't search for words that speak to you
Estou cansado do "Como você tá?"I'm tired of the "How 'ya been's"
E do "Espero que possamos nos encontrar de novo"And "Hope that we can meet again's"
Essas serão minhas últimas palavras pra vocêThese will be my last words to you
(Verso pré-refrão)(Pre chorus)
Vou acordar e brilharGonna wake up and radiate
Ela é a mulher que você ama odiarShe's the woman you love to hate
Ligue pra ela de uma distante Nova YorkCall her up from a distant New York
Ela tá esperandoShe's waiting
(Refrão)(Chorus)
Tenho um fim de semana cheio de fins de semanaI've got a weekend full of weekends
Vou passar eles sozinhoI'm gonna spend them by myself
Tenho uma terça cheia de segundasI've got a Tuesday full of Mondays
Sinto que fiz elas bemI feel I've done them well
Deixe a noite arranhar a manhãLet the evening scratch the morning
Me sinto nu da cintura pra baixoI feel naked from waist down
Tenho um fim de semana cheio de fins de semanaI've got a weekend full of weekends
Talvez eu não consiga sairI might not make it out
Segui o que eu deveria ter seguidoI've followed what I should have followed
Anos atrás, mas nunca me importeiYears before but never bothered
Eu era apenas uma respiração em buscaI was just a breath in search
De ar pra que a vida pudesse me verOf air so life could see me
Me leve, e me mostre que estou vivoTake me, and show me i'm alive
(Verso pré-refrão)(Pre chorus)
Vou acordar e brilharGonna wake up and radiate
Ela é a mulher que você ama odiarShe's the woman you love to hate
Ligue pra ela de uma distante Nova YorkCall her up from a distant New York
Ela tá esperandoShe's waiting
(Refrão)(Chorus)
Tenho um fim de semana cheio de fins de semanaI've got a weekend full of weekends
Vou passar eles sozinhoI'm gonna spend them by myself
Tenho uma terça cheia de segundasI've got a Tuesday full of Mondays
Sinto que fiz elas bemI feel I've done them well
Deixe a noite arranhar a manhãLet the evening scratch the morning
Me sinto nu da cintura pra baixoI feel naked from waist down
Tenho um fim de semana cheio de fins de semanaI've got a weekend full of weekends
Talvez eu não consiga sairI might not make it out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanderveen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: