
FIRE!!!
Vane Lily
FOGO!!!
FIRE!!!
(Uma fome de vingança)(A hunger for retribution)
(Uma fome de vinga-)(A hunger for retribu-)
Ei, para com essa merdaHey, cut the shit
Nós dois sabemos que o sofrimento de uma corçaWe both know that the woe of a doe
É talhado pelo sílexIs carved by flint
(Uma fome de vingança)(A hunger for retribution)
Selado em promessas desgastadasSealed within jaded promises
Marcado por um pecado íntimoLined by an intimate sin
(Uma fome de vingança)(A hunger for retribution)
Vá em frente, estou esperandoGo ahead, I'm waitin’
Corto minhas perdas, corto meu gêmeoCut my losses, cut my gemini
Isso resiste? Isso satisfaz?Does it hold out? Does it gratify?
Morda a bala, espere o momento certoBite the bullet, bide your time
Enquanto a sua bala morde você de voltaAs your bullet bites you back
Alinhe os mentirosos, alinhe o cabaréLine the liars, line the cabaret
Acenda um ricochete de tipo cármicoLight a karmic kind of ricochet
Rompa com esses clichês perdidosBreak away these stray cliches
Você não vê?Don’t you see?
Você começou o jogo, amorYou’ve started up the game, babe
Vou cuspir na sua caraI’ll spit on your face
Argh, seu sorrisinho estúpidoAgh, your stupid little smirk
Está se esforçando só para me irritarIs putting out the work to piss me off
Então vai em frente e zombeSo go ahead and scoff
Seu peão sem DeusYou godless pawn
Mantenho uma pistola ao meu ladoI keep a pistol by my side
E consigo vê-la brilhando nos seus olhosAnd I can see it shining in your eyes
Oh, ela poderia te arremessar a milhas de distânciaOh, it could blow you miles away
Sem chance de dizer adeusNo chance to say your goodbyes
Porque, amor, você simplesmente os enfileira tão bem‘Cause baby you just line them up so well
Perdoe-me se a bala disparar para matarForgive me if the bullet shoots to kill
Mas você e eu fomos feitos um para o outro, meu inimigoBut you and I were meant to be, my enemy
Eu carrego a pólvora, me preparo, aponto eI load the powder, ready, aim and
Fogo! Tenho uma razão e tanto para um motimFire! I've got a damn good reason for some mutiny
(Fogo!) e você é uma oportunidade marcada com um círculo vermelho vivo(Fire!) and you're a bright red circled opportunity
(Fogo!) pra você poder sentar e contemplar um discurso fúnebre(Fire!) so you can sit back, contemplate a eulogy
(Fogo!) e eu vou acertar o alvo com certeza! Fogo!(Fire!) and I'll be sure to hit the mark! Fire!
Breu absolutoPitch black
Você aguenta uma lâmina?Can you handle a blade
Sem medo de te apunhalar pelas costas?Unafraid to stab your back?
(Uma fome de vingança)(A hunger for retribution)
É melhor você saber o seu lugarYou better know your place
Com violência tão desesperadaWith such desperate violence
Escrito no seu rostoWrote on your face
Sem vergonha-Unashamed-
EsperaWait
Ah, você acha engraçado, né?Oh, you think it's funny, huh?
Como se pudesse rir e ir embora sem problema, né?Like you can laugh and walk away without a problem, huh?
Oh, ha ha, não, eu tenho esse pacotinho perfeito, posso enfiá‑lo pela sua gargantaOh, ha ha, no, I've got this perfect little package, I can shove it down your throat
Coronhadas de pistola até você se render, você vai me olhar bem nos olhos enquanto engasga!Pistol-whipped till you submit, you'll look right at me as you choke!
Argh, seu sorrisinho estúpidoAgh, your stupid little smirk
Está se esforçando só para me irritarIs putting out the work to piss me off
Então vai em frente e zombeSo go ahead and scoff
Eu sei que você é apenasI know you’re just
Outro peão sem amorAnother loveless pawn
A ira nos seus olhosThe ire in your eyes
As mentiras claras da linha do horizonteThe skyline’s lucid lies
Uma lembrança tênueA faint reminder
(Seu toque miserável que eu lembro)(Your wretched touch that I remember)
Dos seus dedos descendo pelas minhas coxasOf your fingers down my thighs
Aquela noite sagradaThat sacred night
Mantenho uma pistola ao meu ladoI keep a pistol by my side
E consigo vê-la brilhando nos seus olhosAnd I can see it shining in your eyes
Oh, ela poderia te arremessar a milhas de distância, sem chance de se despedirOh, it could blow you miles away, no chance to say your goodbyes
Porque, amor, você simplesmente encara tudo tão bem'Cause baby you just take it all so well
Eu reservei um lugar especial para você no infernoI saved a special place for you in hell
Porque você e eu fomos feitos um para o outro, tão desesperadamente'Cause you and I were meant to be, so desperately
Na inimizade, eu me preparo, aponto eIn enmity I ready, aim and
Fogo! Tenho uma razão e tanto para um motimFire! I've got a damn good reason for some mutiny
(Fogo!) e você é uma oportunidade marcada com um círculo vermelho vivo(Fire!) and you're a bright red circled opportunity
(Fogo!) pra você poder sentar e contemplar um discurso fúnebre(Fire!) so you can sit back, contemplate a eulogy
(Fogo!) e eu vou acertar o alvo com certeza! Fogo!(Fire!) and I'll be sure to hit the mark! Fire!
Oh, tão perfeitamente aversoOh, so perfectly averse
Incorporando o piorEmbodying the worst
Eu te desejo o bemI wish you well
Mas agora é hora deBut now it's time to
(Ajoelhe-se!) na linha de batalha(Kneel!) at the battle line
(Prepare-se!) para o alívio(Ready!) for the anodyne
(Aponte!) sempre você e eu(Aim!) always you and I
(Fogo!) mas a última risada é-(Fire!) but the last laugh is-
A última risada éThe last laugh is
Minha!Mine!
É toda minha!It's all mine!
A última risada é minha!The last laugh is mine!
A última risada é-The last laugh is-



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vane Lily e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: