Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 37

The Dreamer, The Thief, The Relic

Vanna

Letra

O Sonhador, O Ladrão, A Relíquia

The Dreamer, The Thief, The Relic

A estrada possui que é proprietária.
The road owns who it owns.

Encontrar-me caminhar uma rua da cidade.
Find myself walking a city street.

Blocos de verão no calor do verão.
Summer blocks in the summer heat.

Bem-vindo à estrada que dizem.
Welcome to the road they say.

Nem sempre é clara, nem sempre asfaltada.
Not always clear, not always paved.

Tropeço cruz como eu encontrar o ladrão.
Stumble cross as I meet the thief.

Olhar quebrado como nossos olhares se encontram, ele é o único que chama-lo dentro
Broken stare as our glances meet, he's the one who draws you in.

Rouba-lo cego e deixa-lo afundar.
Robs you blind and leaves you sinking.

A estrada possui que é proprietária.
The road owns who it owns.

Toda vez que eu me sinto parar, os pés no chão.
Every time I feel myself stop, feet to the ground.

Apenas mantenha em movimento.
Just keep moving.

Como eu ando, ouço os sussurros começar, aqui está a relíquia com uma mudança de coração.
As I walk, I hear the whispers start, here's the relic with a change of heart.

Ele é batido, esfarrapado, e usado durante todo o fino.
He is beaten, tattered, and worn all thin.

Apenas um homem, mas um fantasma dentro.
Barely a man but a ghost within.

Velho, o que você tem para mim?
Old man, what do you have for me?

Mostre-me um futuro que eu não tenha visto.
Show me a future that I haven't seen.

Estou muito cansado para todas as suas mentiras, mas seus olhos.
I'm too tired for all your lies, but your eyes.

Seus olhos, ouvir garoto.
Your eyes, listen kid.

Eu vi coisas que você não podia ver.
I've seen things you couldn't see.

Homens e mulheres deixam morrer de fome.
Men starve and women leave.

Eu vi a morte de fluência por trás dessas paredes.
I've seen death creep behind these walls.

Você realmente acha que pode lidar com tudo isso?
Do you really think you can handle it all?

Velho, você está cansado de estar vivo.
Old man, you're tired of being alive.

Deixe-me por.
Let me by.

Por favor, saia da frente.
Please step aside.

Você não me conhece, ou onde eu estive.
You don't know me, or where I've been.

Você não viu o problema que eu estou dentro
You haven't seen the trouble I'm in.

Eu tenho a força? Eu tenho o que é preciso?
Do I have the strength? Do I have what it takes?

Eu sou, eu sou meu próprio destino.
I am, I am my own destiny.

Não diga uma palavra maldita para mim.
Don't you say a fucking word to me.

Eu sou o meu próprio destino!
I am my own destiny!

Abaixo meus pés, você é tudo morto para mim.
Below my feet, you're all dead to me.

Eu sou o meu próprio destino!
I am my own destiny!

Puxe para baixo os céus e torná-los dobrará a mim.
Pull down the skies and make them bow to me.

Eu sou o meu próprio destino.
I am my own destiny.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vanna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção